Knjiga fraza

bs Prošlost modalnih glagola 1   »   sv Förfluten tid av modala hjälpverb 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Prošlost modalnih glagola 1

87 [åttiosju]

Förfluten tid av modala hjälpverb 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski švedski Igra Više
Mi morasmo zaliti cvijeće. Vi -a- -v-ngna a----att----lo--o-na. Vi var tvungna att vattna blommorna. V- v-r t-u-g-a a-t v-t-n- b-o-m-r-a- ------------------------------------ Vi var tvungna att vattna blommorna. 0
Mi morasmo pospremiti stan. Vi--a---v-n-na at--s--da--ä-e-heten. Vi var tvungna att städa lägenheten. V- v-r t-u-g-a a-t s-ä-a l-g-n-e-e-. ------------------------------------ Vi var tvungna att städa lägenheten. 0
Mi morasmo oprati posuđe. V---ar t-u-g----tt -is--. Vi var tvungna att diska. V- v-r t-u-g-a a-t d-s-a- ------------------------- Vi var tvungna att diska. 0
Moraste li vi platiti račun? Var--- -v--gna ------t--- räk-----n? Var ni tvungna att betala räkningen? V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- r-k-i-g-n- ------------------------------------ Var ni tvungna att betala räkningen? 0
Moraste li vi platiti ulaz? V---ni-tv--gn- -tt -et--a--ntr--e? Var ni tvungna att betala inträde? V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- i-t-ä-e- ---------------------------------- Var ni tvungna att betala inträde? 0
Moraste li vi platiti kaznu? Var n--tv-n-na---t be-a---böt-r? Var ni tvungna att betala böter? V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- b-t-r- -------------------------------- Var ni tvungna att betala böter? 0
Ko se moraše oprostiti? V-- må-te ta-----e-? Vem måste ta avsked? V-m m-s-e t- a-s-e-? -------------------- Vem måste ta avsked? 0
Ko moraše ići ranije kući? Ve--må-te--- --- --d-gt? Vem måste gå hem tidigt? V-m m-s-e g- h-m t-d-g-? ------------------------ Vem måste gå hem tidigt? 0
Ko moraše uzeti voz? V-m-m--te ta t-get? Vem måste ta tåget? V-m m-s-e t- t-g-t- ------------------- Vem måste ta tåget? 0
Mi ne htjedosmo ostati dugo. V- v---e int- s--nn-------. Vi ville inte stanna länge. V- v-l-e i-t- s-a-n- l-n-e- --------------------------- Vi ville inte stanna länge. 0
Mi ne htjedosmo ništa piti. V- vil-e---te dr-c-- någ-t. Vi ville inte dricka något. V- v-l-e i-t- d-i-k- n-g-t- --------------------------- Vi ville inte dricka något. 0
Mi ne htjedosmo smetati. V- --lle --te-stör-. Vi ville inte störa. V- v-l-e i-t- s-ö-a- -------------------- Vi ville inte störa. 0
Ja htjedoh upravo telefonirati. J-g v---e---s--r---a. Jag ville just ringa. J-g v-l-e j-s- r-n-a- --------------------- Jag ville just ringa. 0
Ja htjedoh upravo pozvati taksi. Jag-vi-le-bes-ä--a-en--a--. Jag ville beställa en taxi. J-g v-l-e b-s-ä-l- e- t-x-. --------------------------- Jag ville beställa en taxi. 0
Ja htjedoh naime ići kući. J-g -il---n-m-ig---å-a hem. Jag ville nämligen åka hem. J-g v-l-e n-m-i-e- å-a h-m- --------------------------- Jag ville nämligen åka hem. 0
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. J-g ----te --t-d--v-lle -------i----i- -r-. Jag tänkte att du ville ringa till din fru. J-g t-n-t- a-t d- v-l-e r-n-a t-l- d-n f-u- ------------------------------------------- Jag tänkte att du ville ringa till din fru. 0
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. Jag -ro-de -t--du v--le-rin---up-------gen. Jag trodde att du ville ringa upplysningen. J-g t-o-d- a-t d- v-l-e r-n-a u-p-y-n-n-e-. ------------------------------------------- Jag trodde att du ville ringa upplysningen. 0
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. J-- t-od-e-att d- vi-l----st-lla -n-p----. Jag trodde att du ville beställa en pizza. J-g t-o-d- a-t d- v-l-e b-s-ä-l- e- p-z-a- ------------------------------------------ Jag trodde att du ville beställa en pizza. 0

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike duže ostaje u sjećanju. Slike takođe pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna šta se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...