Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   id Imperatif 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština indonéština Poslouchat Více
Ohol se! Be-cu-ur-ah ---u! Bercukurlah kamu! B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Umyj se! M--d-l-h! Mandilah! M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Učeš se! Sisi-l-h----b---u! Sisirlah rambutmu! S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Zavolej! Zavolejte! T-l-p--- -ele-on! Telepon! Telepon! T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Začni! Začněte! Mu--i! --l--! Mulai! Mulai! M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Přestaň! Přestaňte! Hent-ka-- H-n--ka-! Hentikan! Hentikan! H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Nech to! Nechte to! T-ngga--a-- --n-g--ka-! Tinggalkan! Tinggalkan! T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Řekni to! Řekněte to! K--aka-----! Ka-a--n in-! Katakan ini! Katakan ini! K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Kup to! Kupte to! Be-i-in-!--eli -ni! Beli ini! Beli ini! B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! J-n----p--n----i--k -uju-! Jangan pernah tidak jujur! J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Nebuď nikdy drzý / drzá! Janga-----n-h k--an- --a-! Jangan pernah kurang ajar! J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! Jan-a--pe-nah t-----sopan! Jangan pernah tidak sopan! J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Buď vždy upřímný / upřímná! Ju-u--a- s--a-u! Jujurlah selalu! J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Buď vždy milý / milá! B---ikapl-h---lal--b-i-! Bersikaplah selalu baik! B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! B-r-ikap-a---ela-u--opa-! Bersikaplah selalu sopan! B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Šťastnou cestu! Pul-n- --ngan sel--at! Pulang dengan selamat! P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Dávejte na sebe pozor! B---a-----t-la-! Berhati-hatilah! B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Navštivte nás zase brzy! K-nj-n-i--a-i --g--k--a---a---! Kunjungi kami lagi kapan-kapan! K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…