К--- - -ај--и-ка-а по-та?
Каде е најблиската пошта?
К-д- е н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
-------------------------
Каде е најблиската пошта? 0 K-dy- ye--aјbl-----a---s---?Kadye ye naјbliskata poshta?K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?----------------------------Kadye ye naјbliskata poshta?
Д-лек- ---е-д- н-јблис---а-пош--?
Далеку ли е до најблиската пошта?
Д-л-к- л- е д- н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
---------------------------------
Далеку ли е до најблиската пошта? 0 Dal-e-------ye--- -a-bl--kata---s---?Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?-------------------------------------Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
К-де - -а--л-с--то-------ско--а---ч-?
Каде е најблиското поштенско сандаче?
К-д- е н-ј-л-с-о-о п-ш-е-с-о с-н-а-е-
-------------------------------------
Каде е најблиското поштенско сандаче? 0 K--y- ye n--bl-skoto-poshty-n----s---a---e?Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e--------------------------------------------Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
З---дн- --р-и-ка-----но--ис--.
За една картичка и едно писмо.
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо. 0 Z---e-----ar--c-k- --yed-o p---o.Za yedna kartichka i yedno pismo.Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o----------------------------------Za yedna kartichka i yedno pismo.
К-лк- -и-- пош--ринат--з- А-----а?
Колку чини поштарината за Америка?
К-л-у ч-н- п-ш-а-и-а-а з- А-е-и-а-
----------------------------------
Колку чини поштарината за Америка? 0 Ko---o c--ni po-h-ar-n-ta z--Amye--k-?Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?K-l-o- c-i-i p-s-t-r-n-t- z- A-y-r-k-?--------------------------------------Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
К--ку е т---к па-е---?
Колку е тежок пакетот?
К-л-у е т-ж-к п-к-т-т-
----------------------
Колку е тежок пакетот? 0 Ko-k---y- t-e-ok-p-k-----?Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?K-l-o- y- t-e-o- p-k-e-o-?--------------------------Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
Мо--- -- ---го ----ата- -о --ионск--по-т-?
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
М-ж-м л- д- г- и-п-а-а- с- а-и-н-к- п-ш-а-
------------------------------------------
Можам ли да го испратам со авионска пошта? 0 Moʐa--l--da guo-ispr-t---so-av-o-ska-pos-ta?Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?M-ʐ-m l- d- g-o i-p-a-a- s- a-i-n-k- p-s-t-?--------------------------------------------Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
Ко-к---ол-о--р-е- до-----д--пр--тигне?
Колку долго трае, додека да пристигне?
К-л-у д-л-о т-а-, д-д-к- д- п-и-т-г-е-
--------------------------------------
Колку долго трае, додека да пристигне? 0 K--k-----l-uo -ray-- dody--- d--pr-st----y-?Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?K-l-o- d-l-u- t-a-e- d-d-e-a d- p-i-t-g-n-e---------------------------------------------Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
Ка-----ж-м д---елефо-ира-?
Каде можам да телефонирам?
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам? 0 K--ye-moʐ-m d- ---ly-f----am?Kadye moʐam da tyelyefoniram?K-d-e m-ʐ-m d- t-e-y-f-n-r-m------------------------------Kadye moʐam da tyelyefoniram?
К-де --с----ата--е---о---а г-в--ни--?
Каде е следната телефонска говорница?
К-д- е с-е-н-т- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Каде е следната телефонска говорница? 0 K-dye ye sl-ed-at- t---ye--nsk- g--v-r-itza?Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?K-d-e y- s-y-d-a-a t-e-y-f-n-k- g-o-o-n-t-a---------------------------------------------Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
Г--зна-те--- п---к-в-ч-и-т--р-ј-за-А-ст---а?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Г- з-а-т- л- п-в-к-в-ч-и-т б-о- з- А-с-р-ј-?
--------------------------------------------
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? 0 G---z--yet-e-li p--ikoovach-io----o- za -v---iј-?Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?G-o z-a-e-y- l- p-v-k-o-a-h-i-t b-o- z- A-s-r-ј-?-------------------------------------------------Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
Са---мо-е--, да-п--ве-а-.
Само момент, да проверам.
С-м- м-м-н-, д- п-о-е-а-.
-------------------------
Само момент, да проверам. 0 Sam- momy--t, da ------r-m.Samo momyent, da provyeram.S-m- m-m-e-t- d- p-o-y-r-m----------------------------Samo momyent, da provyeram.
Ли--ј--- е-с---г-- за-а---а.
Линијата е секогаш зафатена.
Л-н-ј-т- е с-к-г-ш з-ф-т-н-.
----------------------------
Линијата е секогаш зафатена. 0 Li-i-at- ye -yek-gua-h zaf-ty--a.Liniјata ye syekoguash zafatyena.L-n-ј-t- y- s-e-o-u-s- z-f-t-e-a----------------------------------Liniјata ye syekoguash zafatyena.
Ко---рој г--би----е?
Кој број го биравте?
К-ј б-о- г- б-р-в-е-
--------------------
Кој број го биравте? 0 K---broј-g-o--ir-v--e?Koј broј guo biravtye?K-ј b-o- g-o b-r-v-y-?----------------------Koј broј guo biravtye?
Many different languages are spoken around the world.
There is no universal human language.
But how is it for our facial expressions?
Is the language of emotions universal?
No, there are also differences here!
It was long believed that all people expressed feelings the same way.
The language of facial expressions was considered universally understood.
Charles Darwin believed that feelings were of vital importance for humans.
Therefore, they had to be understood equally in all cultures.
But new studies are coming to a different result.
They show that there are differences in the language of feelings too.
That is, our facial expressions are influenced by our culture.
Therefore, people around the world show and interpret feelings differently.
Scientists distinguish six primary emotions.
They are happiness, sadness, anger, disgust, fear and surprise.
But Europeans have different facial expressions to Asians.
And they read different things from the same expressions.
Various experiments have confirmed this.
In them, test subjects were shown faces on a computer.
The subjects were supposed to describe what they read in the faces.
There are many reasons why the results differed.
Feelings are shown more in some cultures than in others.
The intensity of facial expressions is therefore not understood the same everywhere.
Also, people from different cultures pay attention to different things.
Asians concentrate on the eyes when reading facial expressions.
Europeans and Americans, on the other hand, look at the mouth.
One facial expression is understood in all cultures, however…
That is a nice smile!