Vestmik

et Rõhumäärsõnade minevik 2   »   kn ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

88 [kaheksakümmend kaheksa]

Rõhumäärsõnade minevik 2

Rõhumäärsõnade minevik 2

೮೮ [ಎಂಬತ್ತೆಂಟು]

88 [Embatteṇṭu]

ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

[sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 2.]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kannada Mängi Rohkem
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida. ನನ----ಗ--ೊ-ಬ---ಜ-ತೆ-ಆ-ಲ- -ಷ್-ಪಡಲ--್-. ನನ-ನ ಮಗ ಬ--ಬ-ಯ ಜ-ತ- ಆಡಲ- ಇಷ-ಟಪಡಲ-ಲ-ಲ. ನ-್- ಮ- ಬ-ಂ-ೆ- ಜ-ತ- ಆ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------- ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Na-na---g--bo-bey- -ot-----------ap---lil--. Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-g- b-m-e-a j-t- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- -------------------------------------------- Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla.
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida. ನನ್--ಮಗ-ು ಕಾಲ್---ಡ- -ಡ-- -ಷ್ಟಪಡ-ಿ-್-. ನನ-ನ ಮಗಳ- ಕ-ಲ-ಚ--ಡ- ಆಡಲ- ಇಷ-ಟಪಡಲ-ಲ-ಲ. ನ-್- ಮ-ಳ- ಕ-ಲ-ಚ-ಂ-ು ಆ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------- ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Na--a -a---- ---c--ḍu-ā-a-- i--a--ḍal-ll-. Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-g-ḷ- k-l-e-ḍ- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ------------------------------------------ Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla.
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida. ನ-್--ಹೆ-ಡ-ಿ -ನ್- -ೊತ- ಚ-ು--- ಆಡಲ------ಪ--ಿಲ್ಲ. ನನ-ನ ಹ--ಡತ- ನನ-ನ ಜ-ತ- ಚದ-ರ-ಗ ಆಡಲ- ಇಷ-ಟಪಡಲ-ಲ-ಲ. ನ-್- ಹ-ಂ-ತ- ನ-್- ಜ-ತ- ಚ-ು-ಂ- ಆ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------- ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Nan-a he----i nan-a---te -adu----a āḍ--- -ṣṭapa-a--ll-. Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a h-ṇ-a-i n-n-a j-t- c-d-r-ṅ-a ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ------------------------------------------------------- Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla.
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna. ನನ-ನ ಮಕ್-ಳ---ಾಯುವಿ--ರಕ್ಕ- ಬರ-- ಇ-----ಲಿ---. ನನ-ನ ಮಕ-ಕಳ- ವ-ಯ-ವ-ಹ-ರಕ-ಕ- ಬರಲ- ಇಷ-ಟಪಡಲ-ಲ-ಲ. ನ-್- ಮ-್-ಳ- ವ-ಯ-ವ-ಹ-ರ-್-ೆ ಬ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------- ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Na-n----k--ḷ- v-y-vi-ārak-- -ar-lu iṣṭap--a---l-. Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-k-a-u v-y-v-h-r-k-e b-r-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ------------------------------------------------- Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla.
Nad ei tahtnud tuba koristada. ಅ-ರ- -ೋ-ೆ-ನ್-ು-ಓ-ಣವ-ಗಿ -ಡಲು--ಷ್ಟ-ಡ--ಲ್-. ಅವರ- ಕ-ಣ-ಯನ-ನ- ಓರಣವ-ಗ- ಇಡಲ- ಇಷ-ಟಪಡಲ-ಲ-ಲ. ಅ-ರ- ಕ-ಣ-ಯ-್-ು ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------- ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Ava----ōṇe-an-u-ōraṇ--ā-i-i---- -ṣṭ-pa----l-a. Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla. A-a-u k-ṇ-y-n-u ō-a-a-ā-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ---------------------------------------------- Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla.
Nad ei tahtnud voodisse minna. ಅ-ರ- --ಗ-ು -ಷ್ಟಪ-ಲಿ--ಲ. ಅವರ- ಮಲಗಲ- ಇಷ-ಟಪಡಲ-ಲ-ಲ. ಅ-ರ- ಮ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ----------------------- ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Ava-u-ma--g-----ṣṭap-ḍa-il--. Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla. A-a-u m-l-g-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ----------------------------- Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla.
Ta ei tohtinud jäätist süüa. ಅವ-ು --- ಕ್--ಂ--್-ು-ತ--್-------ಿತ್ತ-. ಅವನ- ಐಸ- ಕ-ರ--ಅನ-ನ- ತ-ನ-ನಬ-ರದ-ಗ-ತ-ತ-. ಅ-ನ- ಐ-್ ಕ-ರ-ಂ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ಾ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
Av--u ais -r-ṁan-u--inn-bā-ad---tt-. Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu. A-a-u a-s k-ī-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ------------------------------------ Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu.
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa. ಅವನ---ಾಕ--ೇಟ್ಅನ್ನ--ತಿನ್ನ---ದ--ಿ--ತ-. ಅವನ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ-ಅನ-ನ- ತ-ನ-ನಬ-ರದ-ಗ-ತ-ತ-. ಅ-ನ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ-ಅ-್-ು ತ-ನ-ನ-ಾ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------ ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- --kōl-ṭ-nnu-t-nnab--a-āgitt-. Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu. A-a-u c-k-l-ṭ-n-u t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ----------------------------------- Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu.
Ta ei tohitnud kommi süüa. ಅವನು ಸ---ರೆ --ಠಾಯ---ನ-ನ- -ಿ--ನಬಾ-ದ--ಿ----. ಅವನ- ಸಕ-ಕರ- ಮ-ಠ-ಯ-ಗಳನ-ನ- ತ-ನ-ನಬ-ರದ-ಗ-ತ-ತ-. ಅ-ನ- ಸ-್-ರ- ಮ-ಠ-ಯ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ಾ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------------ ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A-a---s--k-r--miṭh--ig----n-----n---ra-āg--t-. Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu. A-a-u s-k-a-e m-ṭ-ā-i-a-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ---------------------------------------------- Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu.
Ma võisin midagi soovida. ನ-ನು-ಏನ-್-ಾ--------ಬ--ದ-ಗಿ----. ನ-ನ- ಏನನ-ನ-ದರ- ಆಶ-ಸಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ನ- ಏ-ನ-ನ-ದ-ು ಆ-ಿ-ಬ-ು-ಾ-ಿ-್-ು- ------------------------------- ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
Nān- ē-annā---u āśi----hu-ā----u. Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu. N-n- ē-a-n-d-r- ā-i-a-a-u-ā-i-t-. --------------------------------- Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu.
Ma võisin endale kleidi osta. ನಾನ- ಒ-ದು -ಡ-ಗ--ನ-ನ- ---್--ಹ--ಾಗ-ತ್--. ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉಡ-ಗ-ಯನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. -------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- ---u-uḍuge---nu---ḷ-abahu-āg---u. Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu. N-n- o-d- u-u-e-a-n- k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. -------------------------------------- Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu.
Ma võisin ühe pralinee võtta. ನ--ು ---ು--ಾ-ಲೇ-್-ಅನ್ನ- -----ುಕ-ಳ-ಳ---ದಾಗ-ತ---. ನ-ನ- ಒ-ದ- ಚ-ಕಲ-ಟ- ಅನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ನ-ನ- ಒ-ದ- ಚ-ಕ-ೇ-್ ಅ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
Nā-u -n-- -ā-alē---nn- -eg-d----ḷ--ahu----t-u. Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu. N-n- o-d- c-k-l-ṭ a-n- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------- Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu.
Tohtisid sa lennukis suitsetada? ನ-ನು ----ನ------ಧ-ಮ-ಾನ---ಡ-ಹ-ದ--ಿತ--ೆ? ನ-ನ- ವ-ಮ-ನದಲ-ಲ- ಧ-ಮಪ-ನ ಮ-ಡಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? ನ-ನ- ವ-ಮ-ನ-ಲ-ಲ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? -------------------------------------- ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
Nīn-----ān-d---i ---ma---a m--a-a-udā----e? Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte? N-n- v-m-n-d-l-i d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-g-t-e- ------------------------------------------- Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte?
Tohtisid sa haiglas õlut juua? ನ----ಆಸ್-ತ---ಯಲ-ಲಿ ಬ--- ---ಿ--------ತ್ತ-? ನ-ನ- ಆಸ-ಪತ-ರ-ಯಲ-ಲ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? ನ-ನ- ಆ-್-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? ----------------------------------------- ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N-n- -s---r--al-i --r k-ḍ-y--a-u-ā-itt-? Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte? N-n- ā-p-t-e-a-l- b-r k-ḍ-y-b-h-d-g-t-e- ---------------------------------------- Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte?
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta? ನ-ನ--ನಾಯ-ಯನ್ನು ವ---ಗೃಹದೊಳ-ೆ-ಕ--ದ----ಡು---ಗಬಹುದ--ಿತ್--? ನ-ನ- ನ-ಯ-ಯನ-ನ- ವಸತ-ಗ-ಹದ-ಳಗ- ಕರ-ದ-ಕ--ಡ- ಹ-ಗಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? ನ-ನ- ನ-ಯ-ಯ-್-ು ವ-ತ-ಗ-ಹ-ೊ-ಗ- ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? ------------------------------------------------------ ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
Nī-u-n--i---n- v-sat-gr-h-do-a-e kare---o-ḍu--ōg-b-h---g-t-e? Nīnu nāyiyannu vasatigr-hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte? N-n- n-y-y-n-u v-s-t-g-̥-a-o-a-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-b-h-d-g-t-e- ------------------------------------------------------------- Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte?
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla. ರಜ--ಿವ--ಳ-್ಲಿ -ಕ-ಕ---ಹ-ಚ್-ು-ಹ----ು ಹ--ಗ- ಇ-ಬ-ು---ಿ-್ತ-. ರಜ-ದ-ವಸಗಳಲ-ಲ- ಮಕ-ಕಳ- ಹ-ಚ-ಚ- ಹ-ತ-ತ- ಹ-ರಗ- ಇರಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ರ-ಾ-ಿ-ಸ-ಳ-್-ಿ ಮ-್-ಳ- ಹ-ಚ-ಚ- ಹ-ತ-ತ- ಹ-ರ-ೆ ಇ-ಬ-ು-ಾ-ಿ-್-ು- ------------------------------------------------------- ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
Ra-ā---a-ag-ḷa--- ---k--u--e-c---o-t- ho---e ---bahud-----u. Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu. R-j-d-v-s-g-ḷ-l-i m-k-a-u h-c-u h-t-u h-r-g- i-a-a-u-ā-i-t-. ------------------------------------------------------------ Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu.
Nad tohivad kauem hoovis mängida. ಅವ-ು ಅಂಗ-ದಲ-----ು-ಬ-ಸಮ- ಆ-ಬಹ--ಾ-ಿ-್ತ-. ಅವರ- ಅ-ಗಳದಲ-ಲ- ತ--ಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ಅ-ರ- ಅ-ಗ-ದ-್-ಿ ತ-ಂ- ಸ-ಯ ಆ-ಬ-ು-ಾ-ಿ-್-ು- -------------------------------------- ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
A-aru a--a---a--i-tumb- -am-y--āḍab-hu---it-u. Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu. A-a-u a-g-ḷ-d-l-i t-m-a s-m-y- ā-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------- Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu.
Nad tohivad kauem üleval olla. ಅವರ- ತ--ಬ --- -ದ್ದಿ-----ಾ---್-ು. ಅವರ- ತ--ಬ ಸಮಯ ಎದ-ದ-ರಬಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ಅ-ರ- ತ-ಂ- ಸ-ಯ ಎ-್-ಿ-ಬ-ು-ಾ-ಿ-್-ು- -------------------------------- ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
Av----t---a -a---a----i--ba-udā--t-u. Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu. A-a-u t-m-a s-m-y- e-d-r-b-h-d-g-t-u- ------------------------------------- Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu.

Näpunäiteid, et mitte unustada

Õppimine pole alati lihtne. Isegi kui see on lõbus, võib see osutuda väsitavaks. Kuid kui oleme midagi ära õppinud, oleme me õnnelikud. Oleme enda ja oma saavutuste üle uhked. Kahjuks võime me ka õpitut unustada. Seda võib eriti tihti ette tulla keelte puhul. Enamik meist õpib koolis rohkem kui üht keelt. Need teadmised aga ununevad pärast kooliaega. Me ei kasuta enam keelt eriti. Me kasutame igapäeva elus valdavalt oma emakeelt. Võõrkeeli kasutame vaid puhkusel. Aga kui teadmisi ei korda, võivad need ununeda. Meie aju vajab treenimist. Võib öelda, et aju on nagu muskel. Musklit tuleb treenida, muidu muutub ta nõrgaks. Aga on olemas viise, kuidas unustamist vältida. Kõige olulisem on õpitut pidevalt kasutada. Seda aitavad teha järjepidevad harjutused. Võite planeerida väikesed harjutused erinevateks nädalapäevaks. Näiteks esmaspäeviti võite lugeda võõrkeelset raamatut. Kolmapäeviti kuulake välismaist raadiokanalit. Reedeti kirjutage päevikusse sissekanne võõrkeeles. Sel moel harjutate vaheldumisi lugemist, kuulamist ja kirjutamist. Nii harjutate oma oskusi mitmel erineval moel. Antud harjutused ei pea võtma palju aega; poolest tunnist piisab. Oluline on, et harjutaksite regulaarselt! Uuringud näitavad, et õpitu püsib ajus aastakümneid. Tuleb see lihtsalt sahtlipõhjast jälle välja otsida...