کتاب لغت

fa ‫در راه‬   »   bg На път

‫37 [سی و هفت]‬

‫در راه‬

‫در راه‬

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

[Na pyt]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ Той пътува с мотор. Той пътува с мотор. 1
T-- pytuva - -----. Toy pytuva s motor.
‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ Тъй пътува с велосипед / колело. Тъй пътува с велосипед / колело. 1
T-- py--v- s-v----i-ed-/ -----o. Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ Той върви пеш. Той върви пеш. 1
Toy-v-r----esh. Toy vyrvi pesh.
‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ Той пътува с кораб. Той пътува с кораб. 1
To--p---v- s ---ab. Toy pytuva s korab.
‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ Той пътува с лодка. Той пътува с лодка. 1
To- -------s -o-ka. Toy pytuva s lodka.
‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ Той плува. Той плува. 1
T-y--l---. Toy pluva.
‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ Опасно ли е тук? Опасно ли е тук? 1
O--sn- li ye t--? Opasno li ye tuk?
‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 1
O-as-- l---e -a-s--p---va --m na av------? Opasno li ye da se pytuva sam na avtostop?
‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 1
Op-s-o li--e-da--e raz----h-a-h n------m --m? Opasno li ye da se razkhozhdash noshchem sam?
‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ Ние объркахме пътя. Ние объркахме пътя. 1
N-e--b-r-a-hme p-t--. Nie obyrkakhme pytya.
‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ Ние сме на погрешен път. Ние сме на погрешен път. 1
N-- s-- ---pogr-s--- ---. Nie sme na pogreshen pyt.
‫ ما باید برگردیم.‬ Ние трябва да се върнем. Ние трябва да се върнем. 1
N-- tryab-a-d--s- --rn--. Nie tryabva da se vyrnem.
‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ Къде може да се паркира тук? Къде може да се паркира тук? 1
K--- --z-e-da -- p--kir---u-? Kyde mozhe da se parkira tuk?
‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ Тук има ли паркинг? Тук има ли паркинг? 1
T-- i-- l- pa---ng? Tuk ima li parking?
‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ Колко време може да се паркира тук? Колко време може да се паркира тук? 1
K-lk---reme --zh- -a--e p-rkira-t-k? Kolko vreme mozhe da se parkira tuk?
‫شما اسکی می‌کنید؟‬ Карате ли ски? Карате ли ски? 1
Ka---e l---k-? Karate li ski?
‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ Със ски лифта ли ще се качите? Със ски лифта ли ще се качите? 1
Sy- sk---i-ta -i s-c---s- -ac-it-? Sys ski lifta li shche se kachite?
‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ Може ли да се заемат тук ски? Може ли да се заемат тук ски? 1
Mozh--li-----e -aemat-tu- ski? Mozhe li da se zaemat tuk ski?

‫خود گویه‬

‫وقتی کسی با خود حرف می زند، برای شنوندگان عجیب است.‬ ‫در حالی که معمولا تقریبا هرکسی با خود حرف می زند.‬ ‫روانشناسان برآورد می کنند که بیش از 95 درصد از بزرگسالان با خود حرف می زنند.‬ ‫کودکان تقریبا همیشه در هنگام بازی با خود حرف می زنند.‬ ‫بنابراین حرف زدن با خود امری کاملا طبیعی است.‬ ‫این یک نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫و مزایای بسیاری در گاهگاهی حرف زدن با خود وجود دارد!‬ ‫زیرا افکار ما را از طریق حرف زدن سازماندهی می کند.‬ ‫وقتی ما با خود حرف می زنیم، صدای درونی ما بروز می کند.‬ ‫یا شاید بتوان گفت که فکر کردن به صدای بلند است.‬ ‫خصوصا افراد پریشان احوال اغلب با خود حرف می زنند.‬ ‫در این افراد، منطقه خاصی از مغز کمتر فعّال است.‬ ‫در نتیجه، کمتر سازمان یافته است.‬ ‫آنها با حرف زدن با خود به روشمند کردن خود کمک می کنند.‬ ‫خودگویه ها همچنین به ما در تصمیم گیری کمک می کنند.‬ ‫و راه بسیار خوبی برای تنش زدائی است.‬ ‫خودگویه تمرکز حواس را افزایش می دهد و شما را سازنده تر می کند.‬ ‫زیرا صحبت کردن در مورد چیزی با صدای بلند بیشر از فکر کردن به آن طول می کشد.‬ ‫ما وقتی که صحبت می کنیم بیشتر از افکارمان آگاه هستیم.‬ ‫اگر در هنگام آزمون های دشوار با خود حرف بزنیم بهتر آن را انجام می دهیم.‬ ‫آزمایشات مختلف این امر را نشان داده اند.‬ ‫ما همچنین می توانیم با حرف زدن با خود شجاعت خود را تقویت کنیم.‬ ‫بسیاری از ورزشکاران برای ایجاد انگیزه در خود با خود حرف می زنند.‬ ‫متاسفانه، ما معمولا در موقعیت های منفی با خود حرف می زنیم.‬ ‫بنابراین، باید همیشه سعی کنیم که مثبت باشیم.‬ ‫و ما اغلب باید آرزوهای خود را مرور کنیم.‬ ‫و از این راه و از طریق حرف زدن بر اعمال خود به صورت مثبت تاثیر می گذاریم.‬ ‫اما متاسفانه، زمانی این موضوع کارساز است که ما واقع بین باشیم.‬