کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   ka დასაბუთება 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet\'i]

დასაბუთება 2

[dasabuteba 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ რატომ არ მოხვედი? რატომ არ მოხვედი? 1
ra---m a--mok---d-? rat'om ar mokhvedi?
‫من مریض بودم.‬ ავად ვიყავი. ავად ვიყავი. 1
a--d -iqavi. avad viqavi.
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 1
a- --v-d-, -a-ga---v-d--i-avi. ar movedi, radgan avad viqavi.
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ რატომ არ მოვიდა ის? რატომ არ მოვიდა ის? 1
r--'o- -r--ovida -s? rat'om ar movida is?
‫او (زن) خسته بود.‬ ის ავად იყო. ის ავად იყო. 1
i---vad ---. is avad iqo.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 1
i--a- -o--d-,--a-g-n -v---i-o. is ar movida, radgan avad iqo.
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ რატომ არ მოვიდა? რატომ არ მოვიდა? 1
r----m--r--o----? rat'om ar movida?
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ მას არ ჰქონდა სურვილი. მას არ ჰქონდა სურვილი. 1
ma- a- h-o-da------l-. mas ar hkonda survili.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 1
is a--movida,---dga----s-a----on---s-rv-li. is ar movida, radgan mas ar hkonda survili.
‫چرا شما نیامدید؟‬ რატომ არ მოხვედით? რატომ არ მოხვედით? 1
ra--om-----o-hv-di-? rat'om ar mokhvedit?
‫خودروی ما خراب است.‬ ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 1
ch--n--man---a g-puc---bu--a. chveni mankana gapuch'ebulia.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 1
ch--- -r-mo--------a-g-n ch-e-------ana-gap-ch-eb-l--. chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia.
‫چرا مردم نیامدند؟‬ რატომ არ მოვიდა ხალხი? რატომ არ მოვიდა ხალხი? 1
r-t--m ----ovi-a-k--l---? rat'om ar movida khalkhi?
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ მათ მატარებელზე დააგვიანეს. მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 1
m-t mat-are-e----daa---a-e-. mat mat'arebelze daagvianes.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 1
is-ni-ar m-----en--r-d--n-m-t'a--be-z- d-a---an--. isini ar movidnen, radgan mat'arebelze daagvianes.
‫چرا تو نیامدی؟‬ რატომ არ მოხვედი? რატომ არ მოხვედი? 1
ra--om--r mo----di? rat'om ar mokhvedi?
‫اجازه نداشتم.‬ უფლება არ მქონდა. უფლება არ მქონდა. 1
up---- ar --o-d-. upleba ar mkonda.
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 1
a-----ed---r-d-an-u-le---ar mk---a. ar movedi, radgan upleba ar mkonda.

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬