کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   hy giving reasons 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

giving reasons 2

[inch’ vor ban himnavorel 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ Ինչու՞ չեիր եկել: Ինչու՞ չեիր եկել: 1
In--’u--c-’--i- ----l Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫من مریض بودم.‬ Ես հիվանդ էի: Ես հիվանդ էի: 1
Yes-hivand ei Yes hivand ei
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: 1
Yes-c--ye-------,-v--o-he-e- ye- hivan- ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
I--h’u՞----e- na --kel Inch’u՞ ch’er na yekel
‫او (زن) خسته بود.‬ Նա հոգնած էր: Նա հոգնած էր: 1
Na-h-gnats er Na hognats er
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: 1
N--c---r-y---l- vo-o--e-ev-na h-gn-----r Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
In----՞ c---r n---ekel Inch’u՞ ch’er na yekel
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ Նա հաճույք չուներ: Նա հաճույք չուներ: 1
N- ha-h-yk’----u--r Na hachuyk’ ch’uner
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: 1
N--c-’-- yekel- vorov-h------a ha-h---’------er Na ch’er yekel, vorovehetev na hachuyk’ ch’uner
‫چرا شما نیامدید؟‬ Ինչու՞ չեիք եկել: Ինչու՞ չեիք եկել: 1
In--’u՞ c-’-e--’-ye--l Inch’u՞ ch’yeik’ yekel
‫خودروی ما خراب است.‬ Մեր մեքենան փչացել էր: Մեր մեքենան փչացել էր: 1
Me- ---’y-nan p-c-’-t--y---er Mer mek’yenan p’ch’ats’yel er
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: 1
M-n-- --’----- ye-e-------vhet-v -e- ----ye-an p--h’-ts’yel-er Menk’ ch’eink’ yekel, vorovhetev mer mek’yenan p’ch’ats’yel er
‫چرا مردم نیامدند؟‬ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: 1
I-c-’u- ch-ein-m----k--ekel Inch’u՞ ch’ein mardik yekel
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ Նրանք գնացքից էին ուշացել: Նրանք գնացքից էին ուշացել: 1
Nran-- -na--’-’-t-’ e-- us---s--el Nrank’ gnats’k’its’ ein ushats’yel
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: 1
N--n-’-c-’--n---k--,-v-ro--e--v--n-ts’-’---- ein-u-h----y-l Nrank’ ch’ein yekel, vorovhetev gnats’k’its’ ein ushats’yel
‫چرا تو نیامدی؟‬ Ինչու՞ չէիր եկել: Ինչու՞ չէիր եկել: 1
In-h’u՞----e-r---k-l Inch’u՞ ch’eir yekel
‫اجازه نداشتم.‬ Ինձ չէր կարելի: Ինձ չէր կարելի: 1
Ind- ---er-ka---i Indz ch’er kareli
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: 1
Y-s--h’-- ye-----vor--h-t-v-i-d- -h’er--a--li Yes ch’ei yekel, vorovhetev indz ch’er kareli

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬