کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   zh 解释,说明某件事情2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76[七十六]

76 [Qīshíliù]

解释,说明某件事情2

[jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ 你 为什么 没有 来 呢 ? 你 为什么 没有 来 呢 ? 1
n---è-------m---ǒu lái-n-? nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
‫من مریض بودم.‬ 我 生病 了 。 我 生病 了 。 1
Wǒ--h---bìn---. Wǒ shēngbìngle.
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 1
Wǒ -éi--u-l-i- yīnw---wǒ-shēng-ì--le. Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ 她 为什么 没有 来 呢 ? 她 为什么 没有 来 呢 ? 1
Tā w----é-e méi--u-lái-n-? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
‫او (زن) خسته بود.‬ 她 累 了 。 她 累 了 。 1
Tā-lè--e. Tā lèile.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 1
T--m-iy-- -ái, -īn-è- tā--è--e. Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ 他 为什么 没有 来 呢 ? 他 为什么 没有 来 呢 ? 1
T--w---hém---é-y-u -ái --? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ 他 没有 兴 趣 。 他 没有 兴 趣 。 1
T---------x-n-qù. Tā méiyǒu xìngqù.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 1
T---é-y-- ---, ---w-i t- mé-y-- xìn--ù. Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
‫چرا شما نیامدید؟‬ 你们 为什么 没有 来 呢 ? 你们 为什么 没有 来 呢 ? 1
N-m-n-wè-shé-e méi--u -ái--e? Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
‫خودروی ما خراب است.‬ 我们的 车 坏 了 。 我们的 车 坏 了 。 1
Wǒm-n d- -- --à-l-. Wǒmen de jū huàile.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 1
Wǒm-n ---yǒ- lá-, y-n-è- -ǒ--n-de jū---à---. Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
‫چرا مردم نیامدند؟‬ 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 1
Wèis--me -é----ré---ái n--. Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ 他们 把 火车 错过 了 。 他们 把 火车 错过 了 。 1
Tā-e--b----ǒc-ē-cu--u---. Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 1
Tā-e--méiyǒ---ái- --n-è--tā-e- -- hu---ē-c-òg-ò--. Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
‫چرا تو نیامدی؟‬ 你 为什么 没有 来 呢 ? 你 为什么 没有 来 呢 ? 1
N---èis-é-e---iy-- lá- --? Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
‫اجازه نداشتم.‬ 我 不 可以的 。 我 不 可以的 。 1
W- bù k-yǐ-d-. Wǒ bù kěyǐ de.
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 1
Wǒ m----ái- --nw-i w- bù---yǐl-i. Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬