Ид--о ---- ј-д-- -о--у-----?
Идемо ли у једну робну кућу?
И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-?
----------------------------
Идемо ли у једну робну кућу? 0 I-e-o----- j-d-u-r---- ku-́-?Idemo li u jednu robnu kuc-u?I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u------------------------------Idemo li u jednu robnu kuću?
Хоћу--уно -ога-да к--и-.
Хоћу пуно тога да купим.
Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м-
------------------------
Хоћу пуно тога да купим. 0 Hoc----uno--o-- d----p--.Hoc-u puno toga da kupim.H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m--------------------------Hoću puno toga da kupim.
Гд- су -а--------ск- --т-к-и?
Где су канцеларијски артикли?
Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и-
-----------------------------
Где су канцеларијски артикли? 0 G-e-su-ka---lar-jski---ti--i?Gde su kancelarijski artikli?G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i------------------------------Gde su kancelarijski artikli?
Т---а--к--е-т- ----пир --------.
Требам коверте и папир за писма.
Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а-
--------------------------------
Требам коверте и папир за писма. 0 Tr-----k--erte -----ir-z- p-s-a.Trebam koverte i papir za pisma.T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a---------------------------------Trebam koverte i papir za pisma.
Г-- ј--на--шт-ј?
Где је намештај?
Г-е ј- н-м-ш-а-?
----------------
Где је намештај? 0 G-e je--a--š-a-?Gde je nameštaj?G-e j- n-m-š-a-?----------------Gde je nameštaj?
Треб-- -рм---и--омоду.
Требам ормар и комоду.
Т-е-а- о-м-р и к-м-д-.
----------------------
Требам ормар и комоду. 0 Trebam-o-m-r - k--o--.Trebam ormar i komodu.T-e-a- o-m-r i k-m-d-.----------------------Trebam ormar i komodu.
Требам -иса---ст- и ----л.
Требам писаћи сто и регал.
Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л-
--------------------------
Требам писаћи сто и регал. 0 Treba--pi-a--- --o-i --gal.Trebam pisac-i sto i regal.T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l----------------------------Trebam pisaći sto i regal.
Где----игр-ч--?
Где су играчке?
Г-е с- и-р-ч-е-
---------------
Где су играчке? 0 G-e--u-i-r--ke?Gde su igračke?G-e s- i-r-č-e----------------Gde su igračke?
Тре----лу--у---------ић-.
Требам лутку и медведића.
Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а-
-------------------------
Требам лутку и медведића. 0 Treba----t-- i medved---a.Trebam lutku i medvedic-a.T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-.--------------------------Trebam lutku i medvedića.
Tre-am----ić-i-k-i-e-t-.
Trebam čekić i kliješta.
T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-.
------------------------
Trebam čekić i kliješta. 0 T-eb-- č-k-ć-i---i-ešta.Trebam čekić i kliješta.T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-.------------------------Trebam čekić i kliješta.
Tre----b--ilicu-i o--ijač.
Trebam bušilicu i odvijač.
T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č-
--------------------------
Trebam bušilicu i odvijač. 0 Tr--a- ------c- --o--ija-.Trebam bušilicu i odvijač.T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č---------------------------Trebam bušilicu i odvijač.
Т--бам о--лиц--- на-укв---.
Требам огрлицу и наруквицу.
Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у-
---------------------------
Требам огрлицу и наруквицу. 0 T---am-ogrli-u-- na--k-i--.Trebam ogrlicu i narukvicu.T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u----------------------------Trebam ogrlicu i narukvicu.
Т---ам пр---н----аушни-е.
Требам прстен и наушнице.
Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-.
-------------------------
Требам прстен и наушнице. 0 T---a- -----n---na-š---e.Trebam prsten i naušnice.T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-.-------------------------Trebam prsten i naušnice.
Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!
Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet.
Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä.
Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa.
Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi.
He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia.
Naisilla taas on parempi muisti.
Ja he hallitsevat paremmin kieliä.
Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa.
Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin.
Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä.
Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista.
Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla.
Vasen aivopuolisko vastaa kielestä.
Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja.
Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta.
Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin.
Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa.
Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin.
Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta.
Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta.
Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen.
Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia.
Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme.
Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän.
Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja.
Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme.
Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia.
Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…