П-мо-анџа-ј- --ра---ст-.
Поморанџа је наранџаста.
П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-.
------------------------
Поморанџа је наранџаста. 0 Pomo-a-dža-----a--n-ž-st-.Pomorandža je narandžasta.P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a---------------------------Pomorandža je narandžasta.
З---а-ј---м---.
Земља је смеђа.
З-м-а ј- с-е-а-
---------------
Земља је смеђа. 0 Z-ml-- j--sm--a.Zemlja je smeđa.Z-m-j- j- s-e-a-----------------Zemlja je smeđa.
К-је--оје је с-ег--Б--е.
Које боје је снег? Беле.
К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-.
------------------------
Које боје је снег? Беле. 0 Koj- b--- j- sn-g-----e.Koje boje je sneg? Bele.K-j- b-j- j- s-e-? B-l-.------------------------Koje boje je sneg? Bele.
К-ј--бо-е--е с-нце--Ж--е.
Које боје је сунце? Жуте.
К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-.
-------------------------
Које боје је сунце? Жуте. 0 K-j--b--e je sunce?-Ž---.Koje boje je sunce? Žute.K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-.-------------------------Koje boje je sunce? Žute.
Ко-- --ј- ј- п---р-нџ---Нар-н--сте.
Које боје је поморанџа? Наранџасте.
К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-.
-----------------------------------
Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0 Ko---b--------o--r---ža? Naran-ža--e.Koje boje je pomorandža? Narandžaste.K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e--------------------------------------Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Ко-е-бој--ј- т-ешњ-- --ве-е.
Које боје је трешња? Црвене.
К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-.
----------------------------
Које боје је трешња? Црвене. 0 Koje b--- -- -r-šn-a- -----e.Koje boje je trešnja? Crvene.K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-.-----------------------------Koje boje je trešnja? Crvene.
К--е б--е -е--е-о? П-ав-.
Које боје је небо? Плаве.
К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е-
-------------------------
Које боје је небо? Плаве. 0 K--- ---- -- -ebo? P-av-.Koje boje je nebo? Plave.K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e--------------------------Koje boje je nebo? Plave.
Ко----оје ј---рав-----лене.
Које боје је трава? Зелене.
К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-.
---------------------------
Које боје је трава? Зелене. 0 Ko---b--e-j--tr---? --le--.Koje boje je trava? Zelene.K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-.---------------------------Koje boje je trava? Zelene.
Ко-е ---е је--ем-а? -м-ђе.
Које боје је земља? Смеђе.
К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е-
--------------------------
Које боје је земља? Смеђе. 0 K-je b-j- j----mlja?------.Koje boje je zemlja? Smeđe.K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e----------------------------Koje boje je zemlja? Smeđe.
Ко-- -оје -е-о-ла-- С-в-.
Које боје је облак? Сиве.
К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-.
-------------------------
Које боје је облак? Сиве. 0 Koje-bo-- -e o-la-?--ive.Koje boje je oblak? Sive.K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-.-------------------------Koje boje je oblak? Sive.
Којe-бо-- с- гу-е- Ц-н-.
Којe боје су гуме? Црне.
К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-.
------------------------
Којe боје су гуме? Црне. 0 Koj--b-j--su---m-? -rne.Koje boje su gume? Crne.K-j- b-j- s- g-m-? C-n-.------------------------Koje boje su gume? Crne.
Tiedämme kaikki, että naiset ja miehet ovat erilaisia.
Tiesitkö myös, että he puhuvat eri lailla?
Monilukuiset tutkimukset ovat osoittaneet sen.
Naisten puhekaavat ovat erilaisia kuin miesten.
Heidän puhetapansa on usein epäsuorempaa ja varautuneempaa.
Miehet päinvastoin käyttävät tyypillisesti selkeää ja suoraa kieltä.
Puheenaiheet ovat myös erilaisia.
Miehet puhuvat enemmän uutisista, taloudesta tai urheilusta.
Naiset ovat kiinnostuneempia sosiaalisista aiheista kuten perheestä tai terveydestä.
Miehet siis haluavat puhua faktoista.
Naiset puhuvat mieluummin ihmisistä.
On hätkähdyttävää, että naiset pyrkivät käyttämään ”heikkoa” kieltä.
Toisin sanoen he puhuvat varovaisemmin ja kohteliaasti.
Naiset myös esittävät enemmän kysymyksiä.
Sillä tavoin he todennäköisesti pyrkivät sopusointuun ja välttämään erimielisyyksiä.
Sen lisäksi naisilla on paljon laajempi tunteiden sanavarasto.
Miesten keskustelu on usein jonkinlaista kilpailua.
Heidän kielensä on selkeästi haastavampaa ja hyökkäävämpää.
Miehet lausuvat myös päivittäin paljon vähemmän sanoja kuin naiset.
Jotkut tutkijat väittävät tämän johtuvan aivojen erilaisesta rakenteesta.
Naisten ja miesten aivot ovat nimittäin erilaiset.
Toisin sanoen heidän puhekeskuksensa on myös rakenteeltaan erilainen.
Myös muut tekijät vaikuttavat mitä todennäköisimmin kieleemme.
Tiede ei ole tutkinut tätä aluetta pitkään aikaan.
Naiset ja miehet eivät silti puhu täysin erilaisia kieliä.
Väärinymmärryksiä ei välttämättä esiinny.
Menestyksellinen kommunikaatio saavutetaan monilla menettelytavoilla.
Niistä yksinkertaisin kuuluu: Kuuntele paremmin!