Guide de conversation

fr avoir le droit de faire qc.   »   ad Хъущт (фитын)

73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

avoir le droit de faire qc.

73 [тIокIищрэ пшIыкIущырэ]

73 [tIokIishhrje pshIykIushhyrje]

Хъущт (фитын)

[Hushht (fityn)]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Adyguéen Son Suite
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ? О-ма-инэ ----эн --- -х---ъа? О машинэ зепфэн фит ухъугъа? О м-ш-н- з-п-э- ф-т у-ъ-г-а- ---------------------------- О машинэ зепфэн фит ухъугъа? 0
O --s-i--- z-pf--- -i--u----? O mashinje zepfjen fit uhuga? O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a- ----------------------------- O mashinje zepfjen fit uhuga?
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ? О ш-он--Iу--Iэ -е-----у-ф---ух----а? О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа? О ш-о- к-у-ч-э у-ш-о-э- ф-т у-ъ-г-а- ------------------------------------ О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа? 0
O--h-- -I--ch-je-u-s---jeu --t u-u-a? O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga? O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a- ------------------------------------- O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ? О-уи---ъо- -эгъ---- уи-I--эу-ф-т -х-угъа? О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа? О у-з-к-о- х-г-э-у- у-к-ы-э- ф-т у-ъ-г-а- ----------------------------------------- О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа? 0
O u-z-ko---j-g-e--m u--Iy--eu -it-uh---? O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga? O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a- ---------------------------------------- O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
avoir le droit / pouvoir ф-----хъущт фит / хъущт ф-т / х-у-т ----------- фит / хъущт 0
fit-/------t fit / hushht f-t / h-s-h- ------------ fit / hushht
Est-ce que nous pouvons fumer ici ? М-щ-т--ын--ыщ--ъ- ----та? Мыщ тутын тыщешъо хъущта? М-щ т-т-н т-щ-ш-о х-у-т-? ------------------------- Мыщ тутын тыщешъо хъущта? 0
My--h-tu--n t---h-sh- -us----? Myshh tutyn tyshhesho hushhta? M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a- ------------------------------ Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
A-t-on le droit de fumer ici ? М-- ту--- у------х-----? Мыщ тутын ущешъо хъущта? М-щ т-т-н у-е-ъ- х-у-т-? ------------------------ Мыщ тутын ущешъо хъущта? 0
My-hh t--y----h--sh--h-sh--a? Myshh tutyn ushhesho hushhta? M-s-h t-t-n u-h-e-h- h-s-h-a- ----------------------------- Myshh tutyn ushhesho hushhta?
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ? Кр-дит---р-к-э -пк----т---ъ---а? Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта? К-е-и- к-р-к-э ы-к-э п-ы х-у-т-? -------------------------------- Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта? 0
Kre--- k-rt-I-e-y-kI-e p-y hu----a? Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta? K-e-i- k-r-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a- ----------------------------------- Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta?
Est-ce qu’on peut payer par chèque ? Че--I--ыпкIэ-пты -ъ-щта? ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта? Ч-к-I- ы-к-э п-ы х-у-т-? ------------------------ ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта? 0
Ch-kkI-- yp--j- -t- -ush-ta? ChekkIje ypkIje pty hushhta? C-e-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a- ---------------------------- ChekkIje ypkIje pty hushhta?
Peut-on payer seulement comptant ? Ах-----э----хь- къод-й-а-а--п----пт---- зэ-э--т-р? Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр? А-ъ-э I-р-л-х-э к-о-ы- а-а ы-к-э п-ы-э- з-р-щ-т-р- -------------------------------------------------- Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр? 0
A-s---- --e-y-h'-- --dyj a-- yp--j- -t-njeu--jerj----y-y-? Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr? A-s-h-e I-e-y-h-j- k-d-j a-a y-k-j- p-y-j-u z-e-j-s-h-t-r- ---------------------------------------------------------- Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr?
Est-ce que je peux téléphoner ? Т---ф--кI-----е- -ъо--ем---ъ--т-? ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта? Т-л-ф-н-I- с-т-о к-о-ы-м- х-у-т-? --------------------------------- ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта? 0
T---f-------syte- k--y-m----u-hh-a? TelefonkIje syteo kodyemje hushhta? T-l-f-n-I-e s-t-o k-d-e-j- h-s-h-a- ----------------------------------- TelefonkIje syteo kodyemje hushhta?
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ? З--орэ- --къык--у--I--к--ды--э с-ъэк--щ-а? Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта? З-г-р-м с-к-ы-I-у-ч-э к-о-ы-м- с-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------ Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта? 0
Zy--rjem syky---eu---Ije k-dy-m---s-j---ys-h--? Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta? Z-g-r-e- s-k-k-j-u-c-I-e k-d-e-j- s-j-k-y-h-t-? ----------------------------------------------- Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta?
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ? З-г--- къ--Iо----дыемэ-хъу---? Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта? З-г-р- к-а-I- к-о-ы-м- х-у-т-? ------------------------------ Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта? 0
Zy----- k-sI---ody-mje -u--ht-? Zygorje kasIo kodyemje hushhta? Z-g-r-e k-s-o k-d-e-j- h-s-h-a- ------------------------------- Zygorje kasIo kodyemje hushhta?
Il ne peut pas dormir dans le parc. Ар ---улъ--г-)--ар-ым ---ъы-- -----. Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп. А- (-ъ-л-ф-г-) п-р-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п- ------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп. 0
A- ----f--- -a-k-m s-hy-hy-n fit--p. Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep. A- (-u-f-g- p-r-y- s-h-c-y-n f-t-e-. ------------------------------------ Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep.
Il ne peut pas dormir dans la voiture. А--(--у-ъфы--)-м-ш--эм --ъыи--а- ф-т--. Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп. А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-м и-ъ-и-ь-н ф-т-п- --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп. 0
Ar--h--fy-- -as--nje--i---i-'-- ---je-. Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep. A- (-u-f-g- m-s-i-j-m i-h-i-'-n f-t-e-. --------------------------------------- Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep.
Il ne peut pas dormir dans la gare. А-----------ъ- -о-з-л---щ--ъ-е- ф----. Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп. А- (-ъ-л-ф-г-) в-к-а-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п- -------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп. 0
A-----lf-g---o---ly--shhy-hye--fitjep. Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep. A- (-u-f-g- v-k-a-y- s-h-c-y-n f-t-e-. -------------------------------------- Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep.
Pouvons-nous prendre place ? Т-т-ы--э--ъ----? ТытIысмэ хъущта? Т-т-ы-м- х-у-т-? ---------------- ТытIысмэ хъущта? 0
Ty-I-s-je--u-hht-? TytIysmje hushhta? T-t-y-m-e h-s-h-a- ------------------ TytIysmje hushhta?
Pouvons-nous avoir la carte ? М---- т-ха-л-э х----а? Менюм тыхаплъэ хъущта? М-н-м т-х-п-ъ- х-у-т-? ---------------------- Менюм тыхаплъэ хъущта? 0
M-n-um---ha-l-e-h--h-t-? Menjum tyhaplje hushhta? M-n-u- t-h-p-j- h-s-h-a- ------------------------ Menjum tyhaplje hushhta?
Pouvons-nous payer séparément ? Шъ-ьаф--ъ--а--- --кIэ -ъэтт--хъ-щт-? Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта? Ш-х-а---ъ-ь-ф-у ы-к-э к-э-т- х-у-т-? ------------------------------------ Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта? 0
Shh'a--s-------u-----j- -jett- hu-hhta? Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta? S-h-a---h-'-f-e- y-k-j- k-e-t- h-s-h-a- --------------------------------------- Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta?

Comment le cerveau apprend de nouveaux mots

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau stocke des nouveaux contenus. Mais l'apprentissage ne fonctionne que par la répétition permanente. La bonne mémorisation des mots par le cerveau dépend de plusieurs facteurs. Mais le plus important, c'est de répéter le vocabulaire régulièrement. Seuls les mots que nous lisons ou écrivons souvent sont mémorisés. On pourrait dire que ces mots sont archivés comme une image. Ce principe de l'apprentissage existe aussi chez les singes. Ceux-ci peuvent apprendre à ‘lire’ des mots s'ils les voient à une fréquence suffisante. Bien qu'ils ne comprennent pas les mots, ils les reconnaissent à leur forme. Pour parler une langue couramment, nous avons besoin de beaucoup de mots. Pour cela, le vocabulaire doit être bien organisé. Car notre mémoire fonctionne comme des archives. Pour trouver un mot rapidement, elle doit savoir où elle doit chercher. C'est pourquoi il est préférable d'apprendre les mots dans un contexte précis. Ainsi, notre cerveau peut ouvrir à chaque fois le bon classeur. Mais nous pouvons à nouveau oublier ce que nous avions bien appris. Le savoir passe alors de la mémoire active à la mémoire passive. En oubliant, nous nous libérons du savoir dont nous n'avons pas besoin. Ainsi, notre cerveau fait de la place pour des choses nouvelles et plus importantes. C'est pourquoi il est important d'activer notre savoir régulièrement. Mais ce qui se trouve dans la mémoire passive n'est pas perdu pour toujours. Lorsque que nous voyons un mot de vocabulaire oublié, nous nous en souvenons à nouveau. Ce qu'on a déjà appris une fois, on l'apprend plus vite la deuxième fois. Si on veut élargir son vocabulaire, on devrait aussi élargir ses activités de loisirs. Car chacun de nous a ses propres centres d'intérêt. C'est pourquoi nous avons presque toujours les mêmes occupations. Mais une langue comporte beaucoup de champs lexicaux différents. Ceux qui s'intéressent à la politique devraient aussi lire des journaux sportifs !