Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Le train était certes à l’heure, mais complet.
و-ل ال---ر -ي---ع----لك-ه -ان-م--ئاً.
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئا-.
-ص- ا-ق-ا- ف- م-ع-ه و-ك-ه ك-ن م-ي-ا-.-
---------------------------------------
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً. 0 wsi--a----ar fi -aw-idah -al----i- kan -l----n.wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.w-i- a-q-t-r f- m-w-i-a- w-l-k-n-h k-n m-y-a-n------------------------------------------------wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
س-أتي إم--م--- ا-ي-م -و -با---لغ--
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.
-ي-ت- إ-ا م-ا- ا-ي-م أ- ص-ا- ا-غ-.-
------------------------------------
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد. 0 s-----'-i-a- -a--'--ly-w---aw sa--h -lg---a.syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.s-a-i '-i-a- m-s-' a-y-w- '-w s-b-h a-g-a-a---------------------------------------------syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
ع-ش---- -د-يد --ا في--ن---
عاشت في مدريد كما في لندن.
-ا-ت ف- م-ر-د ك-ا ف- ل-د-.-
----------------------------
عاشت في مدريد كما في لندن. 0 e--h---f- m---i---am---i la-a-ana.eashat fi madrid kama fi lanadana.e-s-a- f- m-d-i- k-m- f- l-n-d-n-.----------------------------------eashat fi madrid kama fi lanadana.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
إنه---- -بياً-فقط--- -كس--ا-.
إنه ليس غبيا- فقط بل وكسولا-.
-ن- ل-س غ-ي-ً ف-ط ب- و-س-ل-ً-
-------------------------------
إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً. 0 'ii--h--ays --b--a-----a--ba- wk-wl---.'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.'-i-a- l-y- g-b-a-n f-q-t b-l w-s-l-a-.---------------------------------------'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
--تت-ل- ال-لما--- فقط و-ن----لف---ية --ض--.
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضا-.
-ا-ت-ل- ا-أ-م-ن-ة ف-ط و-ن-ا ا-ف-ن-ي- أ-ض-ً-
---------------------------------------------
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. 0 la-------m ---al-a---t-fa-at w-'i------a-fara--ia- a---a-.laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.l-i-t-k-u- a-'-l-a-i-t f-q-t w-'-i-a-a a-f-r-n-i-t a-d-a-.----------------------------------------------------------laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
كلم- أب-رت -ي-ا--دو- ك--ا أبك-- -ي ا-----.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ق-و- ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ذ-ا-.
------------------------------------------
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. 0 k--ama -abka-at--i alq-----k-la------k-r--fi ------abi.kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.k-l-m- '-b-a-a- f- a-q-d-m k-l-m- '-b-a-t f- a-d-a-a-i--------------------------------------------------------kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
De plus en plus de gens apprennent les langues étrangères.
Et de plus en plus de gens utilisent pour cela Internet !
L'apprentissage en ligne est différent du cours classique de langue.
Et il offre beaucoup d'avantages !
Les utilisateurs décident eux-mêmes des moments auxquels ils veulent apprendre.
Ils peuvent aussi choisir ce qu'ils veulent apprendre.
Et ils décident quel volume ils veulent apprendre par jour.
Quand ils apprennent sur Internet, les utilisateurs doivent apprendre de manière intuitive.
C'est-à-dire qu'ils doivent apprendre la nouvelle langue tout naturellement.
Tout comme ils l'ont apprise quand ils étaient enfants ou en vacances.
Pour cela, les utilisateurs apprennent à partir de situations simulées.
Ils vivent différentes choses en différents lieux.
Ce faisant, ils doivent devenir eux-mêmes actifs.
Pour certains programmes, des écouteurs et un micro sont nécessaires.
Ils permettent d'apprendre avec des locuteurs natifs.
Il est également possible de faire analyser sa prononciation.
Ainsi, on peut s'améliorer sans cesse.
On peut échanger avec d'autres utilisateurs au sein de communautés.
Internet offre aussi la possibilité d'apprendre tout en étant mobile.
Grâce aux techniques numériques, on peut emmener la langue partout avec soi.
Les cours en ligne ne sont pas moins bons que les cours conventionnels.
Lorsque les programmes sont bien faits, ils peuvent être très efficaces.
Mais l'important est que le cours en ligne ne soit pas trop coloré.
Trop d'animations peuvent détourner du contenu.
Le cerveau doit traiter chaque impulsion.
Il peut donc être rapidement dépassé.
C'est pourquoi il est parfois préférable d'apprendre en toute tranquillité avec un livre.
Les personnes qui combinent d'anciennes méthodes à de nouvelles font assurément des progrès rapides…