Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Français
Russe
SonSuite
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
Н--м--ря----то--ч-- ---зд-- -ыла----ятн--, -на-была-слиш-о- --о----льной.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-.
-------------------------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0 Ne---t----n---o, ch-- po-ezd---byla pr-y-t------n- -yl--sl-s---m u----t------.Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-.------------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Н----тря-н--то- ч-- п-ез- -е оп-зд-л---------п---п-л--н.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-.
--------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0 Nesmo--ya--- t-, ---- --yezd-n- -p-z--l, -n-b-- -erepolne-.Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-.-----------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Le train était certes à l’heure, mais complet.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Нес---ря ----о- --- го-ти--ца-б--а--ю----- о-а--ы---с-и-ко--д-р-го-.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й-
--------------------------------------------------------------------
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0 Ne--o--y--n- to,-cht------in--sa b----u-ut---,-on-----a sl-shk-m -o-og-y.Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y--------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
О--поед-т---и на-а--о--се-л--н---ое--е.
Он поедет или на автобусеили на поезде.
О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-.
---------------------------------------
Он поедет или на автобусеили на поезде. 0 O--po-ede- ili-na-a-----se-li -a p--e-de.On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e------------------------------------------On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
О- -р-дё- -л- сег--ня---ч-ро- --- -ав-р- -т---.
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром.
О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м-
-----------------------------------------------
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0 On-pri--- il- s---d-ya------ro- ili--a-t-a--t---.On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m--------------------------------------------------On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
He’ll come either this evening or tomorrow morning.
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
О----т-н-вится и-- - н-- -ли ---ос-и-иц-.
Он остановится или у нас или в гостинице.
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 On ---ano---sy--------nas-i-- v -osti--t-e.On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
He’s going to stay either with us or in the hotel.
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
Она--о----т---по---п------и--о---г---ски.
Она говорит и по-испански и по-английски.
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 O----ovo--t --p-------s---- po--ng-i-sk-.Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-.-----------------------------------------Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
О---жи-- - - Ма---де и-- -ондоне.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне.
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 O----hil- - --Mad-id- i v-Londo-e.Ona zhila i v Madride i v Londone.O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e-----------------------------------Ona zhila i v Madride i v Londone.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
Она-зн--т-- Ис----ю-и Ан-лию.
Она знает и Испанию и Англию.
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 On- z--y---i-----n-y--- A-gliyu.Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u---------------------------------Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
Он н---о-ь-о -ур-к,------- и-л--ив--.
Он не только дурак, но ещё и ленивец.
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 O--n- -olʹ------ak,-no--es--hë i l----et-.On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------------------------------On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
О-- -- --ль-о ----ива- н- ещ--- у---.
Она не только красива, но ещё и умна.
О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-.
-------------------------------------
Она не только красива, но ещё и умна. 0 Ona-ne -o---o-k-a-i--,--- y---chë-i-umna.Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-.-----------------------------------------Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
О-- г---р---не---ль-- п--не--ц--, ---и-п--ф--нц-зс--.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 O----o--r-t--- ------ -o---me-ski- n- - po-f-a-tsuzs-i.Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-.-------------------------------------------------------Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Я-не---р-ю -и-на --ан---,-н- ----ит---.
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре.
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Ya-n- igrayu--- -- pi-nino--ni-na--it---.Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-.-----------------------------------------Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Я-н--уме-----ц-вать----в--ь-, н- са--у.
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу.
Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у-
---------------------------------------
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0 Y--ne -me-u-ta--s---t- ni-va-ʹs, ni-----u.Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.Y- n- u-e-u t-n-s-v-t- n- v-l-s- n- s-m-u-------------------------------------------Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
Я-не л---ю -- о---у---- -ал--.
Я не люблю ни оперу, ни балет.
Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т-
------------------------------
Я не люблю ни оперу, ни балет. 0 Y- -e--yu-l---n--o-eru- -- bal-t.Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t----------------------------------Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
Че--бы-тр-е-т- -абот-ешь,--ем-р-нь----- --к--ч--ь.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь-
--------------------------------------------------
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0 Ch-m--y--r----t- r-bo-ayes-ʹ,---- ranʹ-he -y za-onc-i-h-.Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.C-e- b-s-r-y- t- r-b-t-y-s-ʹ- t-m r-n-s-e t- z-k-n-h-s-ʹ----------------------------------------------------------Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
The faster you work, the earlier you will be finished.
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
Чем----ьше--ы--ри---ь,-т-- -а-----ты -м-жешь-у---.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-.
--------------------------------------------------
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0 Ch-- ranʹ--e-ty--r-d-shʹ----m ranʹs-------m-zhesh--uy-i.Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.C-e- r-n-s-e t- p-i-ë-h-, t-m r-n-s-e t- s-o-h-s-ʹ u-t-.--------------------------------------------------------Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
De plus en plus de gens apprennent les langues étrangères.
Et de plus en plus de gens utilisent pour cela Internet !
L'apprentissage en ligne est différent du cours classique de langue.
Et il offre beaucoup d'avantages !
Les utilisateurs décident eux-mêmes des moments auxquels ils veulent apprendre.
Ils peuvent aussi choisir ce qu'ils veulent apprendre.
Et ils décident quel volume ils veulent apprendre par jour.
Quand ils apprennent sur Internet, les utilisateurs doivent apprendre de manière intuitive.
C'est-à-dire qu'ils doivent apprendre la nouvelle langue tout naturellement.
Tout comme ils l'ont apprise quand ils étaient enfants ou en vacances.
Pour cela, les utilisateurs apprennent à partir de situations simulées.
Ils vivent différentes choses en différents lieux.
Ce faisant, ils doivent devenir eux-mêmes actifs.
Pour certains programmes, des écouteurs et un micro sont nécessaires.
Ils permettent d'apprendre avec des locuteurs natifs.
Il est également possible de faire analyser sa prononciation.
Ainsi, on peut s'améliorer sans cesse.
On peut échanger avec d'autres utilisateurs au sein de communautés.
Internet offre aussi la possibilité d'apprendre tout en étant mobile.
Grâce aux techniques numériques, on peut emmener la langue partout avec soi.
Les cours en ligne ne sont pas moins bons que les cours conventionnels.
Lorsque les programmes sont bien faits, ils peuvent être très efficaces.
Mais l'important est que le cours en ligne ne soit pas trop coloré.
Trop d'animations peuvent détourner du contenu.
Le cerveau doit traiter chaque impulsion.
Il peut donc être rapidement dépassé.
C'est pourquoi il est parfois préférable d'apprendre en toute tranquillité avec un livre.
Les personnes qui combinent d'anciennes méthodes à de nouvelles font assurément des progrès rapides…