‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   mk Излегување навечер

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

[Izlyeguoovaњye navyechyer]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Има ли овде дискотека? Има ли овде дискотека? 1
Im---- --d-e--i--o-yek-? Ima li ovdye diskotyeka?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Има ли овде ноќен клуб? Има ли овде ноќен клуб? 1
Ima----o--y- n-kj--n-kl--b? Ima li ovdye nokjyen kloob?
‫יש כאן פאב?‬ Има ли овде кафеана? Има ли овде кафеана? 1
I-a l- ovd-e--a--ean-? Ima li ovdye kafyeana?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Што има вечерва во театар? Што има вечерва во театар? 1
S-t- im--v-ec--e-va-v--t--a---? Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Што има вечерва во кино? Што има вечерва во кино? 1
Sht--im- -y-c-y--v- ---kin-? Shto ima vyechyerva vo kino?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Што има вечерва на телевизија? Што има вечерва на телевизија? 1
Sh-o --- -yec---rv------y-lye------? Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Има ли уште билети за театар? Има ли уште билети за театар? 1
Ima l--oo-ht---bilyet- z--t--atar? Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Има ли уште билети за кино? Има ли уште билети за кино? 1
I----i ---htye bilyeti-za -i--? Ima li ooshtye bilyeti za kino?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 1
I----i o--h----b-ly--i-z--foo-b-l-ki-t-n-t---ev--? Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 1
Ј-- -i s-k-l / s--a-a-da ---da--so-yema p-zad-. Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 1
Јas b- -a--- ----kala-da--y-dam ny-k-dy- vo -rye----ta. Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 1
Јa--bi-sa-al - -a--l- -----e--- -o-ye-a -apry-d. Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Можете ли да ми препорачате нешто? Можете ли да ми препорачате нешто? 1
M-ʐye----li d- m- -ry-p--ac-a--- n-e-h-o? Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Кога започнува претставата? Кога започнува претставата? 1
K-gua zapo-h--ov--p---t---va--? Kogua zapochnoova pryetstavata?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Можете ли да ми обезбедите една карта? Можете ли да ми обезбедите една карта? 1
M-ʐy-t-e -- -a--i-o-yez---ditye-yedn---ar--? Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Има ли овде во близината игралиште за голф? Има ли овде во близината игралиште за голф? 1
Ima -i----ye--- bli-inat----ur---shty--z- -uolf? Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Има ли овде во близината тениско игралиште? Има ли овде во близината тениско игралиште? 1
Ima li--vdye------izin-t- ---n--k- i-ura--sh-ye? Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Има ли овде во близината затворен базен? Има ли овде во близината затворен базен? 1
I---l----dye ---b---in-ta------ry-- -az--n? Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬