मैं चाय पीता / पीती हूँ |
ਮ-- -ਾ---ੀ--- /------ ਹ-ਂ।
ਮ-- ਚ-ਹ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------
ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
ma---c--a--ī-dā- -īnd- -ā-.
maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
m-i- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------
maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
|
मैं चाय पीता / पीती हूँ
ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ |
ਮੈ-----ੀ-----ਾ /--ੀਂ-ੀ ਹਾਂ।
ਮ-- ਕ-ਫ- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਕ-ਫ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ---ph- -īnd-/ pī-d---āṁ.
Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
M-i- k-p-ī p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
----------------------------
Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ |
ਮੈ- -ਿਨਰ--ਵਾ---ਪ-ਂ-ਾ --ਪੀ-ਦੀ ਹ-ਂ।
ਮ-- ਮ-ਨਰਲ ਵ-ਟਰ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਮ-ਨ-ਲ ਵ-ਟ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- -i-ara----ā---a--īn--- -ī-dī--āṁ.
Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
M-i- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
--------------------------------------
Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? |
ਕੀ-----ਨਿ-ਬ- ---ੀ---ਹ---ਂ-ਾ /---ਂ-ੀ--ੈਂ?
ਕ- ਤ-- ਨ--ਬ- ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਨ-ੰ-ੂ ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
K---- -----vā-- c--- p------pī--ī--ai-?
Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- n-b- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
---------------------------------------
Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? |
ਕੀ -ੂੰ ਸ਼ੱ-- --ਲੀ------ੀ-ਦਾ - ਪ-ਂ-ੀ--ੈ-?
ਕ- ਤ-- ਸ਼-ਕਰ ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਸ਼-ਕ- ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
K--tū------a -ā-- -ā-a-p----/ pīn----ai-?
Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- ś-k-r- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
-----------------------------------------
Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? |
ਕ--ਤ-ੰ -ਰ- --ਲ- ਪਾ-----ਂ-ਾ / ਪ---ੀ --ਂ?
ਕ- ਤ-- ਬਰਫ ਵ-ਲ- ਪ-ਣ- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਫ ਵ-ਲ- ਪ-ਣ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
Kī t- barapha--ā-ā ---ī-pīn--- -ī-d- ha--?
Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- b-r-p-a v-l- p-ṇ- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
------------------------------------------
Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है |
ਇ-ਥੇ--ੱ--ਪਾ-ਟ---ੱ----ੀ-ਹ-।
ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰਟ- ਚ-ਲ ਰਹ- ਹ-।
ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-।
--------------------------
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
0
It-ē--ka--āraṭī --l--rahī-hai.
Ithē ika pāraṭī cala rahī hai.
I-h- i-a p-r-ṭ- c-l- r-h- h-i-
------------------------------
Ithē ika pāraṭī cala rahī hai.
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
Ithē ika pāraṭī cala rahī hai.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं |
ਲੋਕ---ਂਪ----ੀ--ਹ- ਹਨ।
ਲ-ਕ ਸ਼--ਪ-ਨ ਪ- ਰਹ- ਹਨ।
ਲ-ਕ ਸ਼-ਂ-ੇ- ਪ- ਰ-ੇ ਹ-।
---------------------
ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
0
Lōka ś--mp-na -ī--ah--h-n-.
Lōka śaimpēna pī rahē hana.
L-k- ś-i-p-n- p- r-h- h-n-.
---------------------------
Lōka śaimpēna pī rahē hana.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
Lōka śaimpēna pī rahē hana.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं |
ਲੋ---ਰ-- ਅ-ੇ--ੀ-ਰ ਪੀ -ਹ- ਹ-।
ਲ-ਕ ਸ਼ਰ-ਬ ਅਤ- ਬ-ਅਰ ਪ- ਰਹ- ਹਨ।
ਲ-ਕ ਸ਼-ਾ- ਅ-ੇ ਬ-ਅ- ਪ- ਰ-ੇ ਹ-।
----------------------------
ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
0
Lōka śa-ā-a-atē-b--ara -ī r-hē h-n-.
Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana.
L-k- ś-r-b- a-ē b-'-r- p- r-h- h-n-.
------------------------------------
Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana.
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? |
ਕ- -ੂ- ਮਦ--- ਪ-ਂਦ--/---------?
ਕ- ਤ-- ਮਦ-ਰ- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ੰ ਮ-ਿ-ਾ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ?
0
K---ū m----ā-p----- -ī--ī h--?
Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai?
K- t- m-d-r- p-n-ā- p-n-ī h-i-
------------------------------
Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai?
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ?
Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai?
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? |
ਕ- ਤੂੰ-ਵਿਸ-ੀ---ਂ---/--------ੈਂ?
ਕ- ਤ-- ਵ-ਸਕ- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਵ-ਸ-ੀ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
Kī -ū---s-k--pīn--- ---d- haiṁ?
Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- v-s-k- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
-------------------------------
Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ?
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ?
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? |
ਕ--ਤੂ----ਲਾ -- --ਲ -ਮ--ੀ-ਦ- ---ੀ--ੀ-ਹ-ਂ?
ਕ- ਤ-- ਕ-ਲ- ਦ- ਨ-ਲ ਰਮ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਕ-ਲ- ਦ- ਨ-ਲ ਰ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
K- -----l- d-----a ra-- pīn-ā/ -ī--ī -ai-?
Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- k-l- d- n-l- r-m- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
------------------------------------------
Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ?
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ?
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है |
ਮੈਨੂ-----ਪ---ਚ-ਗੀ---------ਦ-।
ਮ-ਨ-- ਸ਼--ਪ-ਨ ਚ-ਗ- ਨਹ-- ਲ-ਗਦ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਂ-ੇ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ-
-----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
0
Mainū śa--pē-- -a-- n-hīṁ-l---dī.
Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī.
M-i-ū ś-i-p-n- c-g- n-h-ṁ l-g-d-.
---------------------------------
Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī.
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī.
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है |
ਮ-ਨ-----ਾ- ਚੰਗ--ਨ--- ਲੱਗ-ੀ।
ਮ-ਨ-- ਸ਼ਰ-ਬ ਚ-ਗ- ਨਹ-- ਲ-ਗਦ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਾ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ-
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
0
M-in-----ā---cag--nahīṁ lag---.
Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī.
M-i-ū ś-r-b- c-g- n-h-ṁ l-g-d-.
-------------------------------
Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī.
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī.
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है |
ਮ--ੂੰ ਬ--- ਚ-ਗੀ ਨਹੀ------ੀ।
ਮ-ਨ-- ਬ-ਅਰ ਚ-ਗ- ਨਹ-- ਲ-ਗਦ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਬ-ਅ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ-
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
0
M---- bī---- cag- nah-ṁ la-a-ī.
Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī.
M-i-ū b-'-r- c-g- n-h-ṁ l-g-d-.
-------------------------------
Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī.
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī.
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है |
ਬ-ਚ- -ੂੰ ਦ----ਚੰਗ- --ਗਦਾ ਹ-।
ਬ-ਚ- ਨ-- ਦ--ਧ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-।
ਬ-ਚ- ਨ-ੰ ਦ-ੱ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
----------------------------
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Ba-- n--d-d-- c--ā l---d--h-i.
Bacē nū dudha cagā lagadā hai.
B-c- n- d-d-a c-g- l-g-d- h-i-
------------------------------
Bacē nū dudha cagā lagadā hai.
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Bacē nū dudha cagā lagadā hai.
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है |
ਬੱਚੇ ਨ-ੰ-ਨਾਰੀ-ਲ --ੇ -ੇਬ ਦਾ -ਸ----ਾ----ਦ- ਹ-।
ਬ-ਚ- ਨ-- ਨ-ਰ-ਅਲ ਅਤ- ਸ-ਬ ਦ- ਰਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-।
ਬ-ਚ- ਨ-ੰ ਨ-ਰ-ਅ- ਅ-ੇ ਸ-ਬ ਦ- ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
--------------------------------------------
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
B-c--nū-n--ī--la-atē--ē-a--ā -asa -a-- --g--ā---i.
Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai.
B-c- n- n-r-'-l- a-ē s-b- d- r-s- c-g- l-g-d- h-i-
--------------------------------------------------
Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai.
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai.
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है |
ਇ-ਤਰ- -ੂੰ ਸੰਤਰ--ਅਤ- -ੰਗੂ- ਦ---ਸ--ੰ---ਲੱ--- ਹੈ।
ਇਸਤਰ- ਨ-- ਸ-ਤਰ- ਅਤ- ਅ-ਗ-ਰ ਦ- ਰਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-।
ਇ-ਤ-ੀ ਨ-ੰ ਸ-ਤ-ੇ ਅ-ੇ ਅ-ਗ-ਰ ਦ- ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
----------------------------------------------
ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
I-atarī-----ata-ē--t- -g--- ---ra-- -a-- l----ā-hai.
Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai.
I-a-a-ī n- s-t-r- a-ē a-ū-a d- r-s- c-g- l-g-d- h-i-
----------------------------------------------------
Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai.
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai.
|