К--с- жер--н----ос-з?
Кайсы жерден болосуз?
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз? 0 Ka-sı--e--e--bo---uz?Kaysı jerden bolosuz?K-y-ı j-r-e- b-l-s-z----------------------Kaysı jerden bolosuz?
Ал-------н-- -ил-е с-й-өй-.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0 A- b-r -ança tild- süy---t.Al bir kança tilde süylöyt.A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t----------------------------Al bir kança tilde süylöyt.
Ж-к--ме- был-ы---у--ж---- --л-о--ун.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0 Jok, m-- --ltır---- j--de-bolg-n--n.Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-------------------------------------Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Б-р-к--ир---ма-- -ана.
Бирок бир жумага гана.
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана. 0 B-r-k b-r--u---a --n-.Birok bir jumaga gana.B-r-k b-r j-m-g- g-n-.----------------------Birok bir jumaga gana.
Аб-а- жа-ш-.-Эл--жа--ы.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы. 0 Ab----ja-ş-. --i-jakş-.Abdan jakşı. Eli jakşı.A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı------------------------Abdan jakşı. Eli jakşı.
Ан-н--аг--пейз-ж-----аг-т.
Анан мага пейзаж да жагат.
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат. 0 An---m-g--p-y--j da-jag-t.Anan maga peyzaj da jagat.A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t---------------------------Anan maga peyzaj da jagat.
Мен-------о---ун.
Мен котормочумун.
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун. 0 Me- koto--oçum-n.Men kotormoçumun.M-n k-t-r-o-u-u-.-----------------Men kotormoçumun.
М---китеп-е--и---то-ом-н.
Мен китептерди которомун.
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун. 0 Men -it-pte-d--k-t-romun.Men kitepterdi kotoromun.M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n--------------------------Men kitepterdi kotoromun.
Б-л-ж-р-- --лг--сы---?
Бул жерде жалгызсызбы?
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы? 0 B---je--e--al-ı--ı-b-?Bul jerde jalgızsızbı?B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-----------------------Bul jerde jalgızsızbı?
Ж-к, м--ин --лым/-үй-өм-да -у--жер-е.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0 Jo-,-me--n ay--ım/----ö---a b-l -----.Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e---------------------------------------Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Ан-н -ени----- ба-а- бар.
Анан менин эки балам бар.
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар. 0 A--n men-n eki----am b--.Anan menin eki balam bar.A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r--------------------------Anan menin eki balam bar.
Körülbelül 700 millió ember anyanyelve valamely újlatin nyelv.
Ezzel az újlatin az egyik legfontosabb nyelvcsoport a világon.
Az újlatin nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak.
Minden újlatin nyelv a latinra vezethető vissza.
Ez azt jelenti, hogy a Róma nyelvének utódai.
Minden újlatin nyelv alapja a konyhai latin volt.
Ezalatt a késői ókorban beszélt latin nyelvet értjük.
A konyhai latin a Római Birodalom hódításaival terjedt el Európában.
Belőle alakultak ki később az újlatin nyelvek és dialektusok.
A latin ezzel szemben egy ősitáliai nyelv.
Összesen körülbelül 15 újlatin nyelv létezik.
A pontos számot nehéz meghatározni.
Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó.
Néhány újlatin nyelv mára már kihalt.
De ki is alakultak új nyelvek az újlatin alapjaira.
Ezek a kreol nyelvek.
Manapság a spanyol a legnagyobb újlatin nyelv a világon.
380 millió anyanyelvűvel a világnyelvek közé tartozik.
Tudósok számára az újlatin nyelvek nagyon érdekesek.
Ugyanis ennek a nyelvcsoportnak a történelme nagyon jól dokumentált.
2500 éve léteznek latin és újlatin írások.
Rajtuk keresztül kutatják a nyelvészek az egyes nyelvek kialakulását.
Így lehetséges megvizsgálni, hogy milyen szabályok szerint alakul ki egy nyelv.
Az eredmények számos más nyelvre is alkalmazhatóak.
Az újlatin nyelvek nyelvtanának felépítése hasonló.
De legfőképpen a nyelvek szókincse hasonló.
Amennyiben beszél az ember egy újlatin nyelvet, könnyebben tanul meg egy másikat.
Köszönjük, Latin!