Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   ky Activities

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [он үч]

13 [on üç]

Activities

[iş-çaralar]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Mit csinál Martha? М-рта эм------е-----кт---п-ж----? Марта эмне менен алектенип жатат? М-р-а э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- --------------------------------- Марта эмне менен алектенип жатат? 0
Ma----emne-m-----a--kte-i- ja-a-? Marta emne menen alektenip jatat? M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Az irodában dolgozik. А- -е-се------ей-. Ал кеңседе иштейт. А- к-ң-е-е и-т-й-. ------------------ Ал кеңседе иштейт. 0
A- k---e-e-işte-t. Al keŋsede işteyt. A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Számítógépen dolgozik. А- компь--е-де---т-- жа-ат. Ал компьютерде иштеп жатат. А- к-м-ь-т-р-е и-т-п ж-т-т- --------------------------- Ал компьютерде иштеп жатат. 0
Al k---yuterde i-te--j-ta-. Al kompyuterde iştep jatat. A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Hol van Martha? Ма-та -а-д-? Марта кайда? М-р-а к-й-а- ------------ Марта кайда? 0
M-r----ayd-? Marta kayda? M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
A moziban. Кин-т--трд-. Кинотеатрда. К-н-т-а-р-а- ------------ Кинотеатрда. 0
Kin----t--a. Kinoteatrda. K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Megnéz egy filmet. Ал ки-о-көрүп--ата-. Ал кино көрүп жатат. А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
A- -i-- --rüp ja-a-. Al kino körüp jatat. A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
Mit csinál Peter? Пётр э--е-мен---а-е-т---п----ат? Пётр эмне менен алектенип жатат? П-т- э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- -------------------------------- Пётр эмне менен алектенип жатат? 0
Py-t-------m--en a-ektenip -atat? Pyotr emne menen alektenip jatat? P-o-r e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Pyotr emne menen alektenip jatat?
Az egyetemen tanul. А- -ниве--и---т-----йт. Ал университетте окуйт. А- у-и-е-с-т-т-е о-у-т- ----------------------- Ал университетте окуйт. 0
A--u-i---sitett--o----. Al universitette okuyt. A- u-i-e-s-t-t-e o-u-t- ----------------------- Al universitette okuyt.
Nyelveket tanul. Ал -и-д-рд--оку--. Ал тилдерди окуйт. А- т-л-е-д- о-у-т- ------------------ Ал тилдерди окуйт. 0
Al--i-de--i-ok-y-. Al tilderdi okuyt. A- t-l-e-d- o-u-t- ------------------ Al tilderdi okuyt.
Hol van Peter? Пё-р-к-й-а? Пётр кайда? П-т- к-й-а- ----------- Пётр кайда? 0
Pyotr kay--? Pyotr kayda? P-o-r k-y-a- ------------ Pyotr kayda?
A kávézóban. Кафед-. Кафеде. К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Ka--d-. Kafede. K-f-d-. ------- Kafede.
Kávét iszik. А- -ба--) кофе-ичип жата-. Ал (бала) кофе ичип жатат. А- (-а-а- к-ф- и-и- ж-т-т- -------------------------- Ал (бала) кофе ичип жатат. 0
A- ---l-) kofe-içi--j-ta-. Al (bala) kofe içip jatat. A- (-a-a- k-f- i-i- j-t-t- -------------------------- Al (bala) kofe içip jatat.
Hova mennek szívesen? С-з-ка--ка -а-г-нд---а--ы-к-р--ү-? Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? С-з к-я-к- б-р-а-д- ж-к-ы к-р-с-з- ---------------------------------- Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 0
Siz--ay--ka b-r--------k-ı -ö-ösü-? Siz kayakka bargandı jakşı körösüz? S-z k-y-k-a b-r-a-d- j-k-ı k-r-s-z- ----------------------------------- Siz kayakka bargandı jakşı körösüz?
Koncertre. Концер--е. Концертке. К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
K--t--r-ke. Kontsertke. K-n-s-r-k-. ----------- Kontsertke.
Szeretnek zenét hallgatni. Ал-- -у--к--ук--нды-ж-к-ы---р--ө-. Алар музыка укканды жакшы көрушөт. А-а- м-з-к- у-к-н-ы ж-к-ы к-р-ш-т- ---------------------------------- Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 0
Ala- -uzı-a-----nd- --kşı k-ruş--. Alar muzıka ukkandı jakşı köruşöt. A-a- m-z-k- u-k-n-ı j-k-ı k-r-ş-t- ---------------------------------- Alar muzıka ukkandı jakşı köruşöt.
Hova nem szeretnek menni? К--да баргыңыз -елбей-? Кайда баргыңыз келбейт? К-й-а б-р-ы-ы- к-л-е-т- ----------------------- Кайда баргыңыз келбейт? 0
K---a -ar---ız k---e--? Kayda bargıŋız kelbeyt? K-y-a b-r-ı-ı- k-l-e-t- ----------------------- Kayda bargıŋız kelbeyt?
A diszkóba. Д-ско---аг-. Дискотекага. Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекага. 0
D-skoteka--. Diskotekaga. D-s-o-e-a-a- ------------ Diskotekaga.
Nem szeretnek táncolni. Ала--б-й-ег------а-т---ш-а--. Алар бийлегенди жактырышпайт. А-а- б-й-е-е-д- ж-к-ы-ы-п-й-. ----------------------------- Алар бийлегенди жактырышпайт. 0
Al-r -iyle-e-di---ktı---p-yt. Alar biylegendi jaktırışpayt. A-a- b-y-e-e-d- j-k-ı-ı-p-y-. ----------------------------- Alar biylegendi jaktırışpayt.

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)