Buku frase

id Musim dan Cuaca   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [enam belas]

Musim dan Cuaca

Musim dan Cuaca

‫16 [ستة عشر]‬

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

[fsul alsanat waltuqsa]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Arab Bermain Selengkapnya
Ini musim: ‫هذه -- --و- ال-نة:‬ ‫هذه هى فصول السنة:‬ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة-‬ -------------------- ‫هذه هى فصول السنة:‬ 0
hd-ih -aa-f-sul---su--: hdhih haa fusul alsunt: h-h-h h-a f-s-l a-s-n-: ----------------------- hdhih haa fusul alsunt:
Musim semi, musim panas, ‫ا--بي------ي-،‬ ‫الربيع، الصيف،‬ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف-‬ ---------------- ‫الربيع، الصيف،‬ 0
a-ra-------siyf-, alrabie, alsiyfa, a-r-b-e- a-s-y-a- ----------------- alrabie, alsiyfa,
musim gugur dan musim dingin. ‫----يف،--ا--تاء.‬ ‫الخريف، والشتاء.‬ ‫-ل-ر-ف- و-ل-ت-ء-‬ ------------------ ‫الخريف، والشتاء.‬ 0
a---a--u--, --l-ha-a-a. alkhariufu, walshata'a. a-k-a-i-f-, w-l-h-t-'-. ----------------------- alkhariufu, walshata'a.
Musim panas terasa panas. ‫الص-ف حار.‬ ‫الصيف حار.‬ ‫-ل-ي- ح-ر-‬ ------------ ‫الصيف حار.‬ 0
als-f ha-. alsif har. a-s-f h-r- ---------- alsif har.
Matahari bersinar pada musim panas. ‫في الصيف تس------مس.‬ ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ ‫-ي ا-ص-ف ت-ط- ا-ش-س-‬ ---------------------- ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ 0
fi---s-y--ta---e--lsh---a. fi alsayf tastie alshamsa. f- a-s-y- t-s-i- a-s-a-s-. -------------------------- fi alsayf tastie alshamsa.
Kami suka berjalan kaki pada musim panas. ‫---------ن-ب ---نتنزه-‬ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه-‬ ------------------------ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ 0
fi-a--a---n-h-bu---na--a-a-----. fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha. f- a-s-y- n-h-b- '-n- n-t-n-a-a- -------------------------------- fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha.
Musim dingin terasa dingin. ‫-ل-ت---با-د.‬ ‫الشتاء بارد.‬ ‫-ل-ت-ء ب-ر-.- -------------- ‫الشتاء بارد.‬ 0
alsh-t-' --r--. alshita' barda. a-s-i-a- b-r-a- --------------- alshita' barda.
Salju atau hujan turun pada musim dingin. ‫ف- ال--اء-تثل--أو ت--ر‬ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ ‫-ي ا-ش-ا- ت-ل- أ- ت-ط-‬ ------------------------ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ 0
f--als--t------h-ij -a- tm-r fy alshita' tathlij 'aw tmtr f- a-s-i-a- t-t-l-j '-w t-t- ---------------------------- fy alshita' tathlij 'aw tmtr
Kami suka berada di rumah pada musim dingin. ‫ف--ال-ت---نفض- -ل--ا--ف- البيت.‬ ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ ‫-ي ا-ش-ا- ن-ض- ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ --------------------------------- ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ 0
f--a---i-a---u-a-i--alb-qa'----alb--t. fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt. f- a-s-i-a- n-f-d-l a-b-q-' f- a-b-y-. -------------------------------------- fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt.
Dingin. ‫ا-جو بار--‬ ‫الجو بارد.‬ ‫-ل-و ب-ر-.- ------------ ‫الجو بارد.‬ 0
a---u bard-. aliju barda. a-i-u b-r-a- ------------ aliju barda.
Hujan. ‫--ها-ت----‬ ‫إنها تمطر.‬ ‫-ن-ا ت-ط-.- ------------ ‫إنها تمطر.‬ 0
'i--aha -----r. 'iinaha tamtar. '-i-a-a t-m-a-. --------------- 'iinaha tamtar.
Berangin. ‫ا--- --ص-.‬ ‫الجو عاصف.‬ ‫-ل-و ع-ص-.- ------------ ‫الجو عاصف.‬ 0
al-a---a----. aljaw easifa. a-j-w e-s-f-. ------------- aljaw easifa.
Hangat. ‫ا-جو د-ف-.‬ ‫الجو دافئ.‬ ‫-ل-و د-ف-.- ------------ ‫الجو دافئ.‬ 0
al-jw--afi-. alijw dafia. a-i-w d-f-a- ------------ alijw dafia.
Matahari bersinar. ‫ال---مُ-م-.‬ ‫الجو م-شمس.‬ ‫-ل-و م-ش-س-‬ ------------- ‫الجو مُشمس.‬ 0
a-i-u m--h-s. aliju mushms. a-i-u m-s-m-. ------------- aliju mushms.
Cuaca cerah. ‫ا--- صاف--‬ ‫الجو صاف-.‬ ‫-ل-و ص-ف-.- ------------ ‫الجو صافٍ.‬ 0
a-----s--i-. aljaw safin. a-j-w s-f-n- ------------ aljaw safin.
Bagaimana cuaca hari ini? ‫كي- ال-ق- ال---؟‬ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ ‫-ي- ا-ط-س ا-ي-م-‬ ------------------ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ 0
kif alt-qs --ya-m-? kif altaqs alyawma? k-f a-t-q- a-y-w-a- ------------------- kif altaqs alyawma?
Hari ini dingin. ‫-لي-- -لج- --ر--‬ ‫اليوم الجو بارد.‬ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-.- ------------------ ‫اليوم الجو بارد.‬ 0
a-iaw- ----- -ar-a. aliawm aljaw barda. a-i-w- a-j-w b-r-a- ------------------- aliawm aljaw barda.
Hari ini hangat. ‫ا-يوم--لج--دا---‬ ‫اليوم الجو دافئ.‬ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-.- ------------------ ‫اليوم الجو دافئ.‬ 0
al--wm-a-ja-i da-y. aliawm aljawi dafy. a-i-w- a-j-w- d-f-. ------------------- aliawm aljawi dafy.

Belajar dan emosi

Kita merasa senang saat bisa berkomunikasi dalam bahasa asing. Kita bangga dengan diri kita sendiri dan kemajuan belajar kita. Di sisi lain, jika kita tidak berhasil maka kita meraasa kesal atau kecewa. Dengan demikian, perasaan berbeda demikian terkait dengan belajar. Studi baru telah sampai pada kesimpulan yang menarik. Hasil studi menunjukkan bahwa perasaan berperan selama belajar. Karena emosi kita mempengaruhi keberhasilan kita dalam belajar. Belajar selalu menjadi ‘masalah’ bagi otak kita. Dan ia ingin memecahkan masalah ini. Sukses atau tidak tergantung pada emosi kita. Jika kita percaya kita bisa memecahkan masalah tersebut, kita percaya diri. Kestabilan emosi ini membantu kita dalam belajar. Pikiran positif meningkatkan kemampuan intelektual kita. Di sisi lain, belajar di bawah tekanan tidak bekerja dengan baik. Keraguan atau kehawatirkan menghambat kinerja yang baik. Kita belajar denga buruk saat kita merasa takut. Dalam hal ini, otak kita tidak dapat menyimpan materi baru dengan sangat baik. Oleh karena itu, penting untuk selalu termotivasi ketika belajar. Jadi emosi mempengaruhi belajar. Tapi belajar juga mempengaruhi emosi kita! Struktur otak yang memproses fakta juga memproses emosi. Jadi belajar dapat membuat Anda bahagia, dan orang-orang yang merasa bahagia belajar lebih baik. Tentu saja belajar tidak selalu menyenangkan; ia juga bisa membosankan. Untuk alasan inilah kita sebaiknya selalu menetapkan tujuan yang kecil. Dengan demikian, itu kita tidak akan membebani otak kita. Dan kita juga menjadi yakin bahwa kita akan dapat memenuhi harapan tersebut. Kesuksesan kita selanjutnya menjadi hadiah yang memotivasi lagi untuk belajar. Jadi: Belajarlah sesuatu - dan tersenyumlah saat Anda melakukannya!
Tahukah kamu?
Bahasa Yunani termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Eropa. Meskipun demikian, bahasa ini tidak memiliki kaitan erat dengan bahasa manapun di dunia. Bahasa Yunani Modern tidaklah sama dengan bahasa Yunani Kuno. Bahasa Yunani Kuno masih diajarkan di banyak sekolah dan universitas. Dulu, bahasa ini merupakan bahasa filsafat dan ilmu pengetahuan. Bahasa ini juga digunakan sebagai bahasa umum oleh mereka yang bepergian di dunia zaman kuno. Di sisi lain, bahasa Yunani Modern adalah bahasa asli dari sekitar 13 juta orang. Bahasa ini berkembang dari bahasa Yunani kuno. Sulit mengatakan kapan tepatnya bahasa Yunani Modern mulai terbentuk. Tetapi ada satu hal yang pasti: bahasa ini tersusun lebih sederhana dari bahasa Yunani kuno. Meskipun demikian, berbagai bentuk kuno tetap ada dalam bahasa Yunani Modern. Bahasa ini juga merupakan bahasa yang sangat seragam, di mana tidak terdapat dialek bahasa yang kuat. Bahasa ini ditulis dengan alfabet Yunani yang berusia hampir berusia 2500 tahun. Fakta yang menarik adalah bahasa Yunani termasuk di antara bahasa-bahasa yang memiliki kosakata terbanyak. Jadi jika Anda ingin belajar kosakata, Anda harus mulai dengan bahasa Yunani.