Buku frase

id memberi alasan 3   »   mr कारण देणे ३

77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

memberi alasan 3

७७ [सत्याहत्तर]

77 [Satyāhattara]

कारण देणे ३

[kāraṇa dēṇē 3]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Marathi Bermain Selengkapnya
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? आ-ण--े--क- -ात--ा-ी? आपण क-क क- ख-त न-ह-? आ-ण क-क क- ख-त न-ह-? -------------------- आपण केक का खात नाही? 0
āpaṇa--ēka--ā --āt- -ā-ī? āpaṇa kēka kā khāta nāhī? ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-? ------------------------- āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
Saya harus mengurangi berat badan. म-ा म-झ--वज- क---क-ाय-े आ-े. मल- म-झ- वजन कम- कर-यच- आह-. म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े- ---------------------------- मला माझे वजन कमी करायचे आहे. 0
M-l- m-jhē -aj-na k-mī-k--āy-c- ā--. Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē. M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------ Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. मी-त- ख-त-ना---क--- --- म-झे--जन-कम- क-ाय-े -हे. म- त- ख-त न-ह- क-रण मल- म-झ- वजन कम- कर-यच- आह-. म- त- ख-त न-ह- क-र- म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े- ------------------------------------------------ मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे. 0
M--tō-kh-t--n-h- -ā-aṇ-----ā-m-jhē--a--na-k-mī--a-āyacē---ē. Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē. M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------------------------------ Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Kenapa Anda tidak minum bir ini? आपण --य---ा-प-त -ाही? आपण ब-यर क- प-त न-ह-? आ-ण ब-य- क- प-त न-ह-? --------------------- आपण बीयर का पित नाही? 0
Ā--ṇa-bī---- -ā--i-a nāh-? Āpaṇa bīyara kā pita nāhī? Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-? -------------------------- Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
Saya masih harus menyetir. मला--ा----ाल---च- आ--. मल- ग-ड- च-लव-यच- आह-. म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े- ---------------------- मला गाडी चालवायची आहे. 0
Ma-- g----c--a-ā-a-ī ---. Malā gāḍī cālavāyacī āhē. M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē- ------------------------- Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. मी बीय- प-- नाह- का-ण --ा-गा-----लवा------े. म- ब-यर प-त न-ह- क-रण मल- ग-ड- च-लव-यच- आह-. म- ब-य- प-त न-ह- क-र- म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े- -------------------------------------------- मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे. 0
Mī--ī-a-a p----n-h- k---ṇ- malā------cālavāy-cī--hē. Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē. M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē- ---------------------------------------------------- Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Kenapa kamu tidak minum kopinya? त- कॉ----ा --त--ाही-? त- क-फ- क- प-त न-ह-स? त- क-फ- क- प-त न-ह-स- --------------------- तू कॉफी का पित नाहीस? 0
T----p-ī-kā --ta----ī-a? Tū kŏphī kā pita nāhīsa? T- k-p-ī k- p-t- n-h-s-? ------------------------ Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
Kopinya dingin. ती-थं--आ-े. त- थ-ड आह-. त- थ-ड आ-े- ----------- ती थंड आहे. 0
T---h-------ē. Tī thaṇḍa āhē. T- t-a-ḍ- ā-ē- -------------- Tī thaṇḍa āhē.
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. म---ी पि- न----कारण ती --- -ह-. म- त- प-त न-ह- क-रण त- थ-ड आह-. म- त- प-त न-ह- क-र- त- थ-ड आ-े- ------------------------------- मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे. 0
Mī------ta----ī k---ṇa -- thaṇ---āh-. Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē. M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- t- t-a-ḍ- ā-ē- ------------------------------------- Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
Kenapa kamu tidak minum tehnya? तू चह- ---प-- नाहीस? त- चह- क- प-त न-ह-स? त- च-ा क- प-त न-ह-स- -------------------- तू चहा का पित नाहीस? 0
Tū c-hā--ā---ta--ā-īsa? Tū cahā kā pita nāhīsa? T- c-h- k- p-t- n-h-s-? ----------------------- Tū cahā kā pita nāhīsa?
Saya tidak punya gula. मा-्या--े सा---ना-ी. म-झ-य-कड- स-खर न-ह-. म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-. -------------------- माझ्याकडे साखर नाही. 0
Mā--yā-a-ē ---h--a-n-hī. Mājhyākaḍē sākhara nāhī. M-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-. ------------------------ Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. मी--ी-पि--न--- ---- म---य-क-----खर -ा--. म- त- प-त न-ह- क-रण म-झ-य-कड- स-खर न-ह-. म- त- प-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-. ---------------------------------------- मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही. 0
M- tī -it---āh----r-ṇa-------k--ē sā------n--ī. Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī. M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-. ----------------------------------------------- Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Kenapa Anda tidak makan supnya? आप- --प-क- पि---ाह-? आपण स-प क- प-त न-ह-? आ-ण स-प क- प-त न-ह-? -------------------- आपण सूप का पित नाही? 0
Āpaṇa sū-a--- -ita-nāhī? Āpaṇa sūpa kā pita nāhī? Ā-a-a s-p- k- p-t- n-h-? ------------------------ Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
Saya tidak memesannya. म- त--माग-ि-े-----ही. म- त- म-गव-ल-ल- न-ह-. म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-. --------------------- मी ते मागविलेले नाही. 0
M- t- māg--i-ē-ē -āhī. Mī tē māgavilēlē nāhī. M- t- m-g-v-l-l- n-h-. ---------------------- Mī tē māgavilēlē nāhī.
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. मी-स-प प---नाही ------- त- -ा-व-ल--- ना--. म- स-प प-त न-ह- क-रण म- त- म-गव-ल-ल- न-ह-. म- स-प प-त न-ह- क-र- म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-. ------------------------------------------ मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही. 0
M- -ūpa---ta -ā-ī--ār--a-mī-----ā-av--ēl- nā-ī. Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī. M- s-p- p-t- n-h- k-r-ṇ- m- t- m-g-v-l-l- n-h-. ----------------------------------------------- Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
Kenapa Anda tidak makan dagingnya? आपण---ंस--ा-ख-त ना-ी? आपण म--स क- ख-त न-ह-? आ-ण म-ं- क- ख-त न-ह-? --------------------- आपण मांस का खात नाही? 0
Āp--- mā-s- k- kh-ta n-h-? Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī? Ā-a-a m-n-a k- k-ā-a n-h-? -------------------------- Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
Saya vegetarian. म- -ाका-ार- -ह-. म- श-क-ह-र- आह-. म- श-क-ह-र- आ-े- ---------------- मी शाकाहारी आहे. 0
M- -ā-āh-rī āhē. Mī śākāhārī āhē. M- ś-k-h-r- ā-ē- ---------------- Mī śākāhārī āhē.
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. म- ते खात-नाही-कार--म--शाकाह--ी--ह-. म- त- ख-त न-ह- क-रण म- श-क-ह-र- आह-. म- त- ख-त न-ह- क-र- म- श-क-ह-र- आ-े- ------------------------------------ मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे. 0
M- tē-k--t----h---ā-aṇa -- -āk---r- ā-ē. Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē. M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m- ś-k-h-r- ā-ē- ---------------------------------------- Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.

Gerakan tubuh membantu mempelajari kosakata

Ketika kita mempelajari kosakata, otak kita harus melakukan banyak hal. Ia harus menyimpan semua kata baru. Tetapi Anda dapat membantu otak Anda dalam belajar. Itu dapat dilakukan melalui gerakan tubuh. Gerakan tubuh membantu ingatan kita. Memori dapat mengingat kata-kata dengan lebih baik jika ia juga memproses gerakan pada saat yang sama. Sebuah studi telah dengan jelas membuktikan hal ini. Para peneliti telah memerintahkan subjek tes untuk mempelajari kosakata. Kata-kata ini tidak benar-benar ada. Karena termasuk bahasa buatan. Beberapa kata diajarkan subjek tes dengan gerakan. Artinya, subjek tes tidak hanya mendengar atau membaca kata-kata. Dengan menggunakan gerakan, mereka juga meniru arti kata-kata. Sementara mereka belajar, aktivitas otak mereka diukur. Para peneliti membuat penemuan yang menarik dari studi ini. Ketika kata-kata dipelajari bersama gerakan, lebih banyak wilayah otak yang aktif. Selain pusat bicara, daerah sensomotorik juga menunjukkan aktivitas. Aktivitas otak tambahan ini mempengaruhi ingatan kita. Pada belajar dengan gerakan, jaringan yang kompleks terbentuk. Jaringan ini menyimpan kata-kata baru di banyak tempat di otak. Dengan cara ini kosakata dapat diproses lebih efisien. Ketika kita ingin menggunakan kata-kata tertentu otak kita menemukannya lebih cepat. Kata-kata tersebut juga disimpan dengan lebih baik. Namun ini penting, bahwa gerakan yang dibuat terkait dengan kata tersebut. Otak kita dapat mengenalinya jika satu kata dan gerakan tidak cocok satu sama lain. Penemuan baru ini dapat membawa kita kepada metode mengajar baru. Individu yang tahu sedikit tentang bahasa biasanya belajar dengan lambat. Mungkin mereka akan belajar lebih mudah jika mereka meniru kata-kata secara fisik ...