Frasario

it Congiunzioni 4   »   id Kata sambung 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Congiunzioni 4

97 [sembilan puluh tujuh]

Kata sambung 4

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Indonesiano Suono di più
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. Di- --rt--ur----a-p-- -elevisi-ya--as-----n----. Dia tertidur walaupun televisinya masih menyala. D-a t-r-i-u- w-l-u-u- t-l-v-s-n-a m-s-h m-n-a-a- ------------------------------------------------ Dia tertidur walaupun televisinya masih menyala. 0
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. Di--ma-i---- ---a--al--p-n ---a---------a--m. Dia masih di sana walaupun sudah larut malam. D-a m-s-h d- s-n- w-l-u-u- s-d-h l-r-t m-l-m- --------------------------------------------- Dia masih di sana walaupun sudah larut malam. 0
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. D-- -idak --t--g-w-laupun-kam- --da--membu-- ja-j-. Dia tidak datang,walaupun kami sudah membuat janji. D-a t-d-k d-t-n-,-a-a-p-n k-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- --------------------------------------------------- Dia tidak datang,walaupun kami sudah membuat janji. 0
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. T--e--s-n-- -e-yala. -a--p-n-d---kian--i--------ur. Televisinya menyala. Walupun demikian dia tertidur. T-l-v-s-n-a m-n-a-a- W-l-p-n d-m-k-a- d-a t-r-i-u-. --------------------------------------------------- Televisinya menyala. Walupun demikian dia tertidur. 0
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. S--t i-u -u--h laru- ma--m- Wa-a--u--dem-kian-d-a-m---h ting-al--- s-na. Saat itu sudah larut malam. Walaupun demikian dia masih tinggal di sana. S-a- i-u s-d-h l-r-t m-l-m- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-s-h t-n-g-l d- s-n-. ------------------------------------------------------------------------ Saat itu sudah larut malam. Walaupun demikian dia masih tinggal di sana. 0
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. Kam--suda--m--b-a--jan----Walaup-- -e-i--a- -ia-t-d-k-dat---. Kami sudah membuat janji. Walaupun demikian dia tidak datang. K-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k d-t-n-. ------------------------------------------------------------- Kami sudah membuat janji. Walaupun demikian dia tidak datang. 0
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. M--kipu- ----ti-a- -e---ik---I-- --a--e--------- -o-il. Meskipun dia tidak memiliki SIM, dia mengendarai mobil. M-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- S-M- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------------- Meskipun dia tidak memiliki SIM, dia mengendarai mobil. 0
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. M-skipu--j-l-n--a--ic-n,-d-----ng--da-ai --bil --ng-n -enc--g. Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang. M-s-i-u- j-l-n-y- l-c-n- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l d-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang. 0
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. Me-kip-----a--abuk----- n--- s--e-a. Meskipun dia mabuk, dia naik sepeda. M-s-i-u- d-a m-b-k- d-a n-i- s-p-d-. ------------------------------------ Meskipun dia mabuk, dia naik sepeda. 0
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. D-a tidak p---a---M. N-mu- ----m-ng---a-ai--o---. Dia tidak punya SIM. Namun dia mengendarai mobil. D-a t-d-k p-n-a S-M- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------- Dia tidak punya SIM. Namun dia mengendarai mobil. 0
La strada è gelata. Tuttavia va forte. J---na-n-- -i---. -am-n d-----nge-d-r-- d-n--n-s---at -en--n-. Jalanannya licin. Namun dia mengendarai dengan sangat kencang. J-l-n-n-y- l-c-n- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i d-n-a- s-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Jalanannya licin. Namun dia mengendarai dengan sangat kencang. 0
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. Dia-m-buk. N--u- --- --t-p---i- -e---a. Dia mabuk. Namun dia tetap naik sepeda. D-a m-b-k- N-m-n d-a t-t-p n-i- s-p-d-. --------------------------------------- Dia mabuk. Namun dia tetap naik sepeda. 0
Sebbene sia laureata, non trova un posto. Dia t-d-- -e--m-ka------rj-a-,-m---ipu- --a--elah tama- k-li-h. Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah. D-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- m-s-i-u- d-a t-l-h t-m-t k-l-a-. --------------------------------------------------------------- Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah. 0
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. Dia ---ak ---gi -e do-te---m----pun d---mer--a-sa--t. Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit. D-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-, m-s-i-u- d-a m-r-s- s-k-t- ----------------------------------------------------- Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit. 0
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. Dia--e---li-mob-l, ---kipu--di----d-k-me----k- ---g. Dia membeli mobil, meskipun dia tidak memiliki uang. D-a m-m-e-i m-b-l- m-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. ---------------------------------------------------- Dia membeli mobil, meskipun dia tidak memiliki uang. 0
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. D-- t---h--a--t-k---ah---ala--u---e-i-ian di- tid-- me--muk-n peke-----. Dia telah tamat kuliah. Walaupun demikian dia tidak menemukan pekerjaan. D-a t-l-h t-m-t k-l-a-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- ------------------------------------------------------------------------ Dia telah tamat kuliah. Walaupun demikian dia tidak menemukan pekerjaan. 0
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. D-- -er--a -a--------a-p-n de-ik--n--i- --dak--e--i ke d---er. Dia merasa sakit. Walaupun demikian dia tidak pergi ke dokter. D-a m-r-s- s-k-t- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-. -------------------------------------------------------------- Dia merasa sakit. Walaupun demikian dia tidak pergi ke dokter. 0
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. Dia ---------iliki ua-g.-Wal-u--n---mi--a- d-a -e---li -----. Dia tidak memiliki uang. Walaupun demikian dia membeli mobil. D-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-m-e-i m-b-l- ------------------------------------------------------------- Dia tidak memiliki uang. Walaupun demikian dia membeli mobil. 0

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …