Frasario

it Congiunzioni 4   »   ru Союзы 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Congiunzioni 4

97 [девяносто семь]

97 [devyanosto semʹ]

Союзы 4

[Soyuzy 4]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Russo Suono di più
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. О--з-сн--,-не--о-р- -а--о- ч-- --леви-о- р-б---л. Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. О- з-с-у-, н-с-о-р- н- т-, ч-о т-л-в-з-р р-б-т-л- ------------------------------------------------- Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. 0
On-zasn-l- n-sm-t--a--- -o, c-t- t--e-iz-r-r-b-t-l. On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal. O- z-s-u-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- t-l-v-z-r r-b-t-l- --------------------------------------------------- On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal.
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. Он е---о-та---,-н-смо--я--а--о, -то -ы-о у-- поз-но. Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. О- е-ё о-т-л-я- н-с-о-р- н- т-, ч-о б-л- у-е п-з-н-. ---------------------------------------------------- Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. 0
O--y-s--h- -sta--y-,-n--m-t----na to, -h-o---lo uzhe--ozdn-. On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno. O- y-s-c-ë o-t-l-y-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- b-l- u-h- p-z-n-. ------------------------------------------------------------ On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno.
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. О---е --иш-л,----мо--я н- то- --о---------о----с-. Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. О- н- п-и-ё-, н-с-о-р- н- т-, ч-о м- д-г-в-р-л-с-. -------------------------------------------------- Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. 0
On--- -rish-----e-m-trya n- t-, -h---m- -ogovo------. On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ. O- n- p-i-h-l- n-s-o-r-a n- t-, c-t- m- d-g-v-r-l-s-. ----------------------------------------------------- On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. Те--ви-о- --бо---.-Нес-от-- на это- о- ------. Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. Т-л-в-з-р р-б-т-л- Н-с-о-р- н- э-о- о- з-с-у-. ---------------------------------------------- Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. 0
Te-ev-zo- r----a---Nesm-t-y- n----o,-o- z-sn-l. Televizor rabotal. Nesmotrya na eto, on zasnul. T-l-v-z-r r-b-t-l- N-s-o-r-a n- e-o- o- z-s-u-. ----------------------------------------------- Televizor rabotal. Nesmotrya na eto, on zasnul.
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. Б-ло уж---о-дно--Н-смотр- на э----о- -щ----та--я. Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. Б-л- у-е п-з-н-. Н-с-о-р- н- э-о- о- е-ё о-т-л-я- ------------------------------------------------- Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. 0
Bylo uz-- --zdn---Ne--otrya na -to, o---eshc-- o--a--y-. Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya. B-l- u-h- p-z-n-. N-s-o-r-a n- e-o- o- y-s-c-ë o-t-l-y-. -------------------------------------------------------- Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya.
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. М--д-г---р-л-с-- -е----ря н---т-- -н не -р-ш--. Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. М- д-г-в-р-л-с-. Н-с-о-р- н- э-о- о- н- п-и-ё-. ----------------------------------------------- Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. 0
My-do-ov-ri----. Ne-mo-ry- n--eto,--n ---p-ish--. My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël. M- d-g-v-r-l-s-. N-s-o-r-a n- e-o- o- n- p-i-h-l- ------------------------------------------------- My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël.
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. О--во-и- --ш-н-, ---м-тр--на-то--чт--у нег---ет пр--. Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. О- в-д-т м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-г- н-т п-а-. ----------------------------------------------------- Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 0
On -od-----s--n-- nes-o---- na---,-c-t-------- n-t-prav. On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav. O- v-d-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-g- n-t p-a-. -------------------------------------------------------- On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. О--едет -ы-тр-, несм---я ---то----о----ог---к-л-зкая. Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. О- е-е- б-с-р-, н-с-о-р- н- т-, ч-о д-р-г- с-о-ь-к-я- ----------------------------------------------------- Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. 0
On--edet-bys---- --smo---- -- to-----o--------skolʹ--ay-. On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya. O- y-d-t b-s-r-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- d-r-g- s-o-ʹ-k-y-. --------------------------------------------------------- On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya.
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. О--е-е- -а --лосип-де--н-с----я-на то,-что ---пьян. Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. О- е-е- н- в-л-с-п-д-, н-с-о-р- н- т-, ч-о о- п-я-. --------------------------------------------------- Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. 0
On-yed----a---l--ip---, n-s-o-r-a-n- to,-c-t- -n pʹ---. On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan. O- y-d-t n- v-l-s-p-d-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- o- p-y-n- ------------------------------------------------------- On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan.
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. У-н-г--не---ра-. -е-м-т---н---т- -н-вод-т--а-ину. У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. У н-г- н-т п-а-. Н-с-о-р- н- э-о о- в-д-т м-ш-н-. ------------------------------------------------- У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 0
U --g- n-t--ra-.-N-sm--rya-n- -t-----v---- -a-hi-u. U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu. U n-g- n-t p-a-. N-s-o-r-a n- e-o o- v-d-t m-s-i-u- --------------------------------------------------- U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
La strada è gelata. Tuttavia va forte. Доро-- с--л----я. Не-мо--- н--э-- -н -д-- --- быс-р-. Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. Д-р-г- с-о-ь-к-я- Н-с-о-р- н- э-о о- е-е- т-к б-с-р-. ----------------------------------------------------- Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. 0
Do-o-- -k--ʹ-k--a- -e--ot-y---a --- -n y---t --------r-. Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro. D-r-g- s-o-ʹ-k-y-. N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t t-k b-s-r-. -------------------------------------------------------- Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro.
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. О---ь-----е--о-р---а это о- е--т на в-л------е. Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. О- п-я-. Н-с-о-р- н- э-о о- е-е- н- в-л-с-п-д-. ----------------------------------------------- Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. 0
O- pʹy----Nesm-tr------et--on---d-t--a velos---de. On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede. O- p-y-n- N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t n- v-l-s-p-d-. -------------------------------------------------- On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede.
Sebbene sia laureata, non trova un posto. Он- н- м-жет-найти --бот-, н-с-отря----то, -т- ---е- выс-е---б---о-а-и-. Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. О-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е- ------------------------------------------------------------------------ Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 0
Ona ne-m--het-na-----ab---- nesmot-ya--a-to---h-o-u-ne-- vyss--y----razovani--. Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye. O-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. ------------------------------------------------------------------------------- Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. Она-н- ---т к в-ачу---есм--р---- --, --о --неё ч-о-----о--т. Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. О-а н- и-ё- к в-а-у- н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё ч-о-т- б-л-т- ------------------------------------------------------------ Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 0
O-a-ne id-t k --achu, -e--o---a n- to,--h-o-u ne---ch-o-----olit. Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit. O-a n- i-ë- k v-a-h-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- c-t---o b-l-t- ----------------------------------------------------------------- Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. О-а --к-па-т -аш-н-,--есм-тр--н------чт- у-н-ё не--денег. Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. О-а п-к-п-е- м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё н-т д-н-г- --------------------------------------------------------- Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. 0
On--pokupaye- m---i--, ne-mo-r---na to- -h-o-- n-yë --t --ne-. Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg. O-a p-k-p-y-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- n-t d-n-g- -------------------------------------------------------------- Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. У-н-ё высш-е об--зов--и-.-Н-с--т--------о,-она-н- --же- най-- ра--т-. У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. У н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-. --------------------------------------------------------------------- У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. 0
U ---ë v-s-he---o-r-z---ni-e-----motr-a-n--e----ona -e -o---t-----i --bot-. U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu. U n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-. --------------------------------------------------------------------------- U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu.
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. У ----чт---о бо---.-Н--мотр--н----о--о-а-не----т-к-вр-ч-. У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. У н-ё ч-о-т- б-л-т- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- и-ё- к в-а-у- --------------------------------------------------------- У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 0
U neyë-chto--- b-l--. Ne---t-ya n- -t-, -n- -e i-ë--- v--c-u. U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu. U n-y- c-t---o b-l-t- N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- i-ë- k v-a-h-. ------------------------------------------------------------- U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. У-н-----т-де-ег. Н--мот-я н- --о- о-------п-е---аш-ну. У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. У н-ё н-т д-н-г- Н-с-о-р- н- э-о- о-а п-к-п-е- м-ш-н-. ------------------------------------------------------ У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 0
U-n-yë--et --ne-.-Nesmot-ya ---eto---na pok-pay---m-shinu. U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu. U n-y- n-t d-n-g- N-s-o-r-a n- e-o- o-a p-k-p-y-t m-s-i-u- ---------------------------------------------------------- U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …