Frasario

it Congiunzioni 4   »   te సముచ్చయం 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Congiunzioni 4

97 [తొంభై ఏడు]

97 [Tombhai ēḍu]

సముచ్చయం 4

[Samuccayaṁ 4]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Telugu Suono di più
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. టీ-వీ----గ-త-న--ప--కీ ఆయన -డ-క--డ-ప--ా-ు ట-.వ-. మ-గ-త-న-నపట-క- ఆయన పడ-క--డ-ప-య-ర- ట-.-ీ- మ-గ-త-న-న-ట-క- ఆ-న ప-ు-ు-డ-ప-య-ర- ---------------------------------------- టీ.వీ. మోగుతున్నపటికీ ఆయన పడుకుండిపోయారు 0
Ṭ-.----M-gu--nnap-ṭi-ī-----a ------ṇ--p----u Ṭī.Vī. Mōgutunnapaṭikī āyana paḍukuṇḍipōyāru Ṭ-.-ī- M-g-t-n-a-a-i-ī ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u -------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutunnapaṭikī āyana paḍukuṇḍipōyāru
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. ఆ-స్-ం-అ--పోన--ప---- -య- ---కొం----ప-----్ళ-----ం-- ఉన--ారు ఆలస-య- అయ-ప-నప-పట-క- ఆయన మర-క--త స-ప- వ-ళ-ళ-ప-క--డ- ఉన-న-ర- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ప-ప-ి-ీ ఆ-న మ-ి-ొ-త స-ప- వ-ళ-ళ-ప-క-ం-ా ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------------------------- ఆలస్యం అయిపోనప్పటికీ ఆయన మరికొంత సేపు వెళ్ళిపోకుండా ఉన్నారు 0
Āla-yaṁ ---p--app-ṭi---ā-a---m------t- s-pu--eḷ-ipōk--ḍā ---āru Ālasyaṁ ayipōnappaṭikī āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru Ā-a-y-ṁ a-i-ō-a-p-ṭ-k- ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- --------------------------------------------------------------- Ālasyaṁ ayipōnappaṭikī āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. మే-- -పాయి-ట్-ె--- చ--ుక--్న--ప--క- --న-ర---దు మ-మ- అప-య--ట-మ--ట- చ-స-క-న-నప-పట-క- ఆయన ర-ల-ద- మ-మ- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ చ-స-క-న-న-్-ట-క- ఆ-న ర-ల-ద- ---------------------------------------------- మేము అపాయింట్మెంట్ చేసుకున్నప్పటికీ ఆయన రాలేదు 0
M-m- -pā-i-ṭme-ṭ -ēs-kunn--p-ṭi-ī---ana--ā-ēdu Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnappaṭikī āyana rālēdu M-m- a-ā-i-ṭ-e-ṭ c-s-k-n-a-p-ṭ-k- ā-a-a r-l-d- ---------------------------------------------- Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnappaṭikī āyana rālēdu
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. టీ-వ-. --గ-తూన------.-అయి----య--పడ-----ిపో--రు ట-.వ-. మ-గ-త-న- ఉ-ద-. అయ-న- ఆయన పడ-క--డ-ప-య-ర- ట-.-ీ- మ-గ-త-న- ఉ-ద-. అ-ి-ా ఆ-న ప-ు-ు-డ-ప-య-ర- ---------------------------------------------- టీ.వీ. మోగుతూనే ఉంది. అయినా ఆయన పడుకుండిపోయారు 0
Ṭ-.--.--ō---ūn- -n--. Ay-n- -y--a p-ḍu-u-ḍi-ōyāru Ṭī.Vī. Mōgutūnē undi. Ayinā āyana paḍukuṇḍipōyāru Ṭ-.-ī- M-g-t-n- u-d-. A-i-ā ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u ------------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutūnē undi. Ayinā āyana paḍukuṇḍipōyāru
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. ఆల-్యం-----ో--ం--- -య--ా-ఆయన మ-ికొ-- -ే-ు ---్--పో-ుండ- -న----ు ఆలస-య- అయ-ప-య--ద-. అయ-న- ఆయన మర-క--త స-ప- వ-ళ-ళ-ప-క--డ- ఉన-న-ర- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద-. అ-ి-ా ఆ-న మ-ి-ొ-త స-ప- వ-ళ-ళ-ప-క-ం-ా ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------------------------- ఆలస్యం అయిపోయింది. అయినా ఆయన మరికొంత సేపు వెళ్ళిపోకుండా ఉన్నారు 0
Ā--s--- --ip------.--yi-ā -y--a-m-rik-nt---ē-u ve--ip-kuṇḍā---n--u Ālasyaṁ ayipōyindi. Ayinā āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru Ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d-. A-i-ā ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- ------------------------------------------------------------------ Ālasyaṁ ayipōyindi. Ayinā āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. మ-ము-అపాయి-ట-మెంట- చ---క----మ-.-అ---- -----ాలే-ు మ-మ- అప-య--ట-మ--ట- చ-స-క-న-నమ-. అయ-న- ఆయన ర-ల-ద- మ-మ- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ చ-స-క-న-న-ు- అ-ి-ా ఆ-న ర-ల-ద- ------------------------------------------------ మేము అపాయింట్మెంట్ చేసుకున్నము. అయినా ఆయన రాలేదు 0
M-mu a--y-ṇṭm-ṇṭ cē--k--n-m---Ayinā-āy-na -ā--du Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnamu. Ayinā āyana rālēdu M-m- a-ā-i-ṭ-e-ṭ c-s-k-n-a-u- A-i-ā ā-a-a r-l-d- ------------------------------------------------ Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnamu. Ayinā āyana rālēdu
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. ఆ-----్ద-లై---్-్ --కప--ి-- ---- నడ--ు--రు. ఆయన వద-ద ల-స-న-స- ల-కప-య-న- క-ర- నడ-ప-త-ర-. ఆ-న వ-్- ల-స-న-స- ల-క-ో-ి-ా క-ర- న-ు-ు-ా-ు- ------------------------------------------- ఆయన వద్ద లైసెన్స్ లేకపోయినా కారు నడుపుతారు. 0
Ā-a-- v---- la---n- l-du--ay-----ya-a kār -a---utu-nā-u Āyana vadda laisens lēdu, ayinā āyana kār naḍuputunnāru Ā-a-a v-d-a l-i-e-s l-d-, a-i-ā ā-a-a k-r n-ḍ-p-t-n-ā-u ------------------------------------------------------- Āyana vadda laisens lēdu, ayinā āyana kār naḍuputunnāru
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. రోడ్డ- జ---డు-- ఉన-నా-ఆ-----ల- వ----ా--------న-ు-ుత-ర-. ర-డ-డ- జ-ర-డ-గ- ఉన-న- ఆయన చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ-న- నడ-ప-త-ర-. ర-డ-డ- జ-ర-డ-గ- ఉ-్-ా ఆ-న చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ-న- న-ు-ు-ా-ు- ------------------------------------------------------- రోడ్డు జారుడుగా ఉన్నా ఆయన చాలా వేగంగా బండిని నడుపుతారు. 0
V-ga-gā Vēgaṅgā V-g-ṅ-ā ------- Vēgaṅgā
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. ఆయన-మ--- తా-- -న్నా----- --క-ల్ -ి-త-క్--త---. ఆయన మ-ద- త-గ- ఉన-న- క-డ- స-క-ల- న- త-క-క-త-ర-. ఆ-న మ-ద- త-గ- ఉ-్-ా క-డ- స-క-ల- న- త-క-క-త-ర-. ---------------------------------------------- ఆయన మందు తాగి ఉన్నా కూడా సైకిల్ ని తోక్కుతారు. 0
Rō-ḍ- -āruḍ-gā-u-di--ayinā--y--a--ēga----b--ḍī----u-utunn--u Rōḍḍu jāruḍugā undi, ayinā āyana vēgaṅgā baṇḍī naḍuputunnāru R-ḍ-u j-r-ḍ-g- u-d-, a-i-ā ā-a-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------ Rōḍḍu jāruḍugā undi, ayinā āyana vēgaṅgā baṇḍī naḍuputunnāru
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. ఆయన వ-్ద-ల-సె---- లేన-్ప-ి-ీ- ఆయన-కార-----పుతు-----ు ఆయన వద-ద ల-స-న-స- ల-నప-పట-క-, ఆయన క-ర- నడ-ప-త-న-న-ర- ఆ-న వ-్- ల-స-న-స- ల-న-్-ట-క-, ఆ-న క-ర- న-ు-ు-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------------- ఆయన వద్ద లైసెన్సు లేనప్పటికీ, ఆయన కార్ నడుపుతున్నారు 0
Ā--na v---a l----ns- l-na-p-----, ----a-kā--na--p-tun--ru Āyana vadda laisensu lēnappaṭikī, āyana kār naḍuputunnāru Ā-a-a v-d-a l-i-e-s- l-n-p-a-i-ī- ā-a-a k-r n-ḍ-p-t-n-ā-u --------------------------------------------------------- Āyana vadda laisensu lēnappaṭikī, āyana kār naḍuputunnāru
La strada è gelata. Tuttavia va forte. రోడ--ు జారు-ుగా--న---్-టి-ీ- -య------------ీ--డ---తు-్న-రు ర-డ-డ- జ-ర-డ-గ- ఉన-నప-పట-క-, ఆయన వ-గ-గ- బ-డ- నడ-ప-త-న-న-ర- ర-డ-డ- జ-ర-డ-గ- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-న వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------------------- రోడ్డు జారుడుగా ఉన్నప్పటికీ, ఆయన వేగంగా బండీ నడుపుతున్నారు 0
R--ḍu ---uḍ--- u---p-aṭ-k-, ----- vē--ṅ-- -------a-u--t-nnā-u Rōḍḍu jāruḍugā unnappaṭikī, āyana vēgaṅgā baṇḍī naḍuputunnāru R-ḍ-u j-r-ḍ-g- u-n-p-a-i-ī- ā-a-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Rōḍḍu jāruḍugā unnappaṭikī, āyana vēgaṅgā baṇḍī naḍuputunnāru
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. ఆయ--త-గి -న్-ప్ప-ి--,-ఆ-- బైక్--డ-ప--ు-్---ు ఆయన త-గ- ఉన-నప-పట-క-, ఆయన బ-క- నడ-ప-త-న-న-ర- ఆ-న త-గ- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-న బ-క- న-ు-ు-ు-్-ా-ు -------------------------------------------- ఆయన తాగి ఉన్నప్పటికీ, ఆయన బైక్ నడుపుతున్నారు 0
Āy--- t--- unn--p---kī---ya---baik-n-ḍu-ut-nn--u Āyana tāgi unnappaṭikī, āyana baik naḍuputunnāru Ā-a-a t-g- u-n-p-a-i-ī- ā-a-a b-i- n-ḍ-p-t-n-ā-u ------------------------------------------------ Āyana tāgi unnappaṭikī, āyana baik naḍuputunnāru
Sebbene sia laureata, non trova un posto. ఆ-ె -ాలే-్ -ి--ెళ-ళిన-్పట-కీ--ఆ-ె-ి -ద్-ోగ---ొర----ు ఆమ- క-ల-జ- క- వ-ళ-ళ-నప-పట-క-, ఆమ-క- ఉద-య-గ- ద-రకల-ద- ఆ-ె క-ల-జ- క- వ-ళ-ళ-న-్-ట-క-, ఆ-ె-ి ఉ-్-ో-ం ద-ర-ల-ద- ---------------------------------------------------- ఆమె కాలేజ్ కి వెళ్ళినప్పటికీ, ఆమెకి ఉద్యోగం దొరకలేదు 0
Ā---k------i veḷ-i-app-ṭ--ī--ām-k--udyōg---do-aka---u Āme kālēj ki veḷḷinappaṭikī, āmeki udyōgaṁ dorakalēdu Ā-e k-l-j k- v-ḷ-i-a-p-ṭ-k-, ā-e-i u-y-g-ṁ d-r-k-l-d- ----------------------------------------------------- Āme kālēj ki veḷḷinappaṭikī, āmeki udyōgaṁ dorakalēdu
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. ఆమ----ప్పి-- --్న----ిక-----ె డ--్టర్-వ--దకు-వ-ళ-ళదు ఆమ- న-ప-ప-త- ఉన-నప-పట-క-, ఆమ- డ-క-టర- వద-దక- వ-ళ-ళద- ఆ-ె న-ప-ప-త- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-ె డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ు ---------------------------------------------------- ఆమె నొప్పితో ఉన్నప్పటికీ, ఆమె డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళదు 0
Ām--noppit--unn-p---ik-, ------k--r va-d--u--eḷḷ-du Āme noppitō unnappaṭikī, āme ḍākṭar vaddaku veḷḷadu Ā-e n-p-i-ō u-n-p-a-i-ī- ā-e ḍ-k-a- v-d-a-u v-ḷ-a-u --------------------------------------------------- Āme noppitō unnappaṭikī, āme ḍākṭar vaddaku veḷḷadu
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. ఆమె--ద-ద డబ-బు-ల--ప-పట-కీ----ె -ా-ు -----ది ఆమ- వద-ద డబ-బ- ల-నప-పట-క-, ఆమ- క-ర- క-న-నద- ఆ-ె వ-్- డ-్-ు ల-న-్-ట-క-, ఆ-ె క-ర- క-న-న-ి ------------------------------------------- ఆమె వద్ద డబ్బు లేనప్పటికీ, ఆమె కారు కొన్నది 0
Āme--add- ḍ--b--lēn--p-ṭ-kī,-ā-e kār- k-n---i Āme vadda ḍabbu lēnappaṭikī, āme kāru konnadi Ā-e v-d-a ḍ-b-u l-n-p-a-i-ī- ā-e k-r- k-n-a-i --------------------------------------------- Āme vadda ḍabbu lēnappaṭikī, āme kāru konnadi
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. ఆ-ె----ేజ్ కి--ెళ-ళ-ం-ి.-అ-ిన--ప-ిక--ఆ-----ఉద్--గ- -ొర--ేదు ఆమ- క-ల-జ- క- వ-ళ-ళ--ద-. అయ-నప-పట-క- ఆమ-క- ఉద-య-గ- ద-రకల-ద- ఆ-ె క-ల-జ- క- వ-ళ-ళ-ం-ి- అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె-ి ఉ-్-ో-ం ద-ర-ల-ద- ----------------------------------------------------------- ఆమె కాలేజ్ కి వెళ్ళింది. అయినప్పటికీ ఆమెకి ఉద్యోగం దొరకలేదు 0
Ām--k-lē--ki-v-ḷ-i-d---Ay----pa-i-- ā-eki---yōgaṁ dor-k----u Āme kālēj ki veḷḷindi. Ayinappaṭikī āmeki udyōgaṁ dorakalēdu Ā-e k-l-j k- v-ḷ-i-d-. A-i-a-p-ṭ-k- ā-e-i u-y-g-ṁ d-r-k-l-d- ------------------------------------------------------------ Āme kālēj ki veḷḷindi. Ayinappaṭikī āmeki udyōgaṁ dorakalēdu
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. ఆ-ె----్ప-త--ఉంది- అయి-----ి-ీ-ఆమ--డాక్--్ ---దక----ళ్ళ-ు ఆమ- న-ప-ప-త- ఉ-ద-. అయ-నప-పట-క- ఆమ- డ-క-టర- వద-దక- వ-ళ-ళద- ఆ-ె న-ప-ప-త- ఉ-ద-. అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ు --------------------------------------------------------- ఆమె నొప్పితో ఉంది. అయినప్పటికీ ఆమె డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళదు 0
Ām--no-p--- -n-----yin--paṭik--āme -ā--a--vad---- -eḷḷa-u Āme noppitō undi. Ayinappaṭikī āme ḍākṭar vaddaku veḷḷadu Ā-e n-p-i-ō u-d-. A-i-a-p-ṭ-k- ā-e ḍ-k-a- v-d-a-u v-ḷ-a-u --------------------------------------------------------- Āme noppitō undi. Ayinappaṭikī āme ḍākṭar vaddaku veḷḷadu
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. ఆ-ె వ--- డబ----లే-ు. ---నప-పట--ీ ఆ-ె-క--- --న-న-ి ఆమ- వద-ద డబ-బ- ల-ద-. అయ-నప-పట-క- ఆమ- క-ర- క-న-నద- ఆ-ె వ-్- డ-్-ు ల-ద-. అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె క-ర- క-న-న-ి ------------------------------------------------- ఆమె వద్ద డబ్బు లేదు. అయినప్పటికీ ఆమె కారు కొన్నది 0
Ā-- va------bbu--ē----A-i-a-----k----- kā-- ko--a-i Āme vadda ḍabbu lēdu. Ayinappaṭikī āme kāru konnadi Ā-e v-d-a ḍ-b-u l-d-. A-i-a-p-ṭ-k- ā-e k-r- k-n-a-i --------------------------------------------------- Āme vadda ḍabbu lēdu. Ayinappaṭikī āme kāru konnadi

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …