Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso.
Он-је -ас----иако-је-те-ев-зо- --o-ук-учен.
Он је заспао иако је телевизор биo укључен.
О- ј- з-с-а- и-к- ј- т-л-в-з-р б-o у-љ-ч-н-
-------------------------------------------
Он је заспао иако је телевизор биo укључен. 0 O- je za---o i-ko je tel--izo- bio -k-ju---.On je zaspao iako je televizor bio uključen.O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-.--------------------------------------------On je zaspao iako je televizor bio uključen.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso.
Он -е-јо---с--о- и--- -- већ б-л- ка-но.
Он је још остао, иако је већ било касно.
О- ј- ј-ш о-т-о- и-к- ј- в-ћ б-л- к-с-о-
----------------------------------------
Он је још остао, иако је већ било касно. 0 O---e jo- --tao---ak- ---v-ć--il---a-n-.On je još ostao, iako je vec- bilo kasno.O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o------------------------------------------On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento.
Он -и-е --шао,-и-ко-с-- ---до----рил-.
Он није дошао, иако смо се договорили.
О- н-ј- д-ш-о- и-к- с-о с- д-г-в-р-л-.
--------------------------------------
Он није дошао, иако смо се договорили. 0 O- nije--o--o,----o--mo--e----ov--i-i.On nije došao, iako smo se dogovorili.O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-.--------------------------------------On nije došao, iako smo se dogovorili.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato.
Т----изoр--е---o у-љу--н.--п--о- --м- -н -е---спа-.
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао.
Т-л-в-з-р ј- б-o у-љ-ч-н- У-р-о- т-м- о- ј- з-с-а-.
---------------------------------------------------
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао. 0 Te-e------j---io ----uče---U-r--s ---- -n--e z-----.Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-.----------------------------------------------------Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato.
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао.
Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Бил--ј---ећ-касно.-----о- том- -н -е -ош-о-т-о.
Било је већ касно. Упркос томе он је још остао.
Б-л- ј- в-ћ к-с-о- У-р-о- т-м- о- ј- ј-ш о-т-о-
-----------------------------------------------
Било је већ касно. Упркос томе он је још остао. 0 Bilo -- v-c- k-s--- Up---- t----on--e-jo- -s---.Bilo je vec- kasno. Uprkos tome on je još ostao.B-l- j- v-c- k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o-------------------------------------------------Bilo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Ми --о -е ----в--ил---Уп---с-то---он н-ј-----а-.
Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао.
М- с-о с- д-г-в-р-л-. У-р-о- т-м- о- н-ј- д-ш-о-
------------------------------------------------
Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао. 0 Mi-s-o----d------i--. Uprko- -o---------- d-šao.Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao.M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o-------------------------------------------------Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte.
О- -ози-брзо иа----- у--ца-кли-ав-.
Он вози брзо иако је улица клизава.
О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а-
-----------------------------------
Он вози брзо иако је улица клизава. 0 O- v--- --zo----o ---u-i-----iz-va.On vozi brzo iako je ulica klizava.O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a------------------------------------On vozi brzo iako je ulica klizava.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta.
О- в--и--иц-к- -а----е --јан.
Он вози бицикл иако је пијан.
О- в-з- б-ц-к- и-к- ј- п-ј-н-
-----------------------------
Он вози бицикл иако је пијан. 0 On---z----c-k---a-o -e pija-.On vozi bicikl iako je pijan.O- v-z- b-c-k- i-k- j- p-j-n------------------------------On vozi bicikl iako je pijan.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina.
О- не-а ------у---зво--. Уп---с том---- -о-- а---.
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
О- н-м- в-з-ч-у д-з-о-у- У-р-о- т-м- о- в-з- а-т-.
--------------------------------------------------
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто. 0 On-ne-a--o-ač-u-d---o-u- U-r-----o-e-o- vo-- -u--.On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-r-o- t-m- o- v-z- a-t-.--------------------------------------------------On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina.
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.
Ул--а је-----а-а. Уп-ко- т--- -н-в--и-брзо.
Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо.
У-и-а ј- к-и-а-а- У-р-о- т-м- о- в-з- б-з-.
-------------------------------------------
Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо. 0 Ul-c- j--kl---v-. ---ko- -o-e-on-v-------o.Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo.U-i-a j- k-i-a-a- U-r-o- t-m- o- v-z- b-z-.-------------------------------------------Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta.
Он -- ---а-- ---ко- --ме------зи -ицикл.
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл.
О- ј- п-ј-н- У-р-о- т-м- о- в-з- б-ц-к-.
----------------------------------------
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл. 0 On-j--p-jan.-U---os-to-e--n--oz- bici--.On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.O- j- p-j-n- U-r-o- t-m- o- v-z- b-c-k-.----------------------------------------On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.
Она-не на-ази -а-но место --ко-је ---дир---.
Она не налази радно место иако је студирала.
О-а н- н-л-з- р-д-о м-с-о и-к- ј- с-у-и-а-а-
--------------------------------------------
Она не налази радно место иако је студирала. 0 O-- -e--a-azi r-dn--------ia-- -e --udi-al-.Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala.O-a n- n-l-z- r-d-o m-s-o i-k- j- s-u-i-a-a---------------------------------------------Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Sebbene abbia dolori, non va dal medico.
Он- -- -д--лека-у---ко--ма -ол-ве.
Она не иде лекару иако има болове.
О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-.
----------------------------------
Она не иде лекару иако има болове. 0 O-a -e-----l--aru i-k- -m---olo-e.Ona ne ide lekaru iako ima bolove.O-a n- i-e l-k-r- i-k- i-a b-l-v-.----------------------------------Ona ne ide lekaru iako ima bolove.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina.
Он--куп--- --т- -ак- н-ма но--а.
Она купује ауто иако нема новца.
О-а к-п-ј- а-т- и-к- н-м- н-в-а-
--------------------------------
Она купује ауто иако нема новца. 0 On- -up-j- --to i-k- -e-a -ovca.Ona kupuje auto iako nema novca.O-a k-p-j- a-t- i-k- n-m- n-v-a---------------------------------Ona kupuje auto iako nema novca.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro.
Он- ј----у--р-л-. У------то----- ----зи -------ес--.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
О-а ј- с-у-и-а-а- У-р-о- т-м- н- н-л-з- р-д-о м-с-о-
----------------------------------------------------
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место. 0 On--je-----iral-- U-r-o--tome n----la-i -a-------t-.Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mesto.O-a j- s-u-i-a-a- U-r-o- t-m- n- n-l-z- r-d-o m-s-o-----------------------------------------------------Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mesto.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mesto.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico.
Он--им--б-лове- -п-ко---ом- -- и-е--е-ару.
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
О-а и-а б-л-в-. У-р-о- т-м- н- и-е л-к-р-.
------------------------------------------
Она има болове. Упркос томе не иде лекару. 0 On--ima --l-ve- -pr----t-me-ne i-e --k---.Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide lekaru.O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e l-k-r-.------------------------------------------Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide lekaru.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina.
Она --м------а. -----с---м--о---к-пу----ут-.
Она нема новца. Упркос томе она купује ауто.
О-а н-м- н-в-а- У-р-о- т-м- о-а к-п-ј- а-т-.
--------------------------------------------
Она нема новца. Упркос томе она купује ауто. 0 On---e-----vc-- --r-os-to-e on- k--uj-----o.Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto.O-a n-m- n-v-a- U-r-o- t-m- o-a k-p-j- a-t-.--------------------------------------------Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina.
I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo
Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo.
I bambini non imparano, però, meglio degli adulti.
Imparano diversamente.
Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme.
Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole.
Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente.
Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni.
Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida.
L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età.
A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni.
Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola.
Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato.
Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose.
Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti.
A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione.
Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato.
A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione.
Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue.
Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura.
Insomma, ad ogni età si può imparare.
Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà.
Tra l’altro, lo fa volentieri …