フレーズ集

ja 所有代名詞 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [六十七]

所有代名詞 2

所有代名詞 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アフリカーンス語 Play もっと
眼鏡 di- -r-l die bril d-e b-i- -------- die bril 0
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 Hy h-t--y br-- --r-eet. Hy het sy bril vergeet. H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? Waar-he---y-s- -r-l-----s? Waar het hy sy bril gelos? W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
時計 di- h--l-sie die horlosie d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
彼の 時計は 壊れて います 。 Sy-hor-os-e--s-stu-ken-. Sy horlosie is stukkend. S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
時計が 壁に かかって います 。 D-e-ho-lo--e hang tee- -i---u-r. Die horlosie hang teen die muur. D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
パスポート die----p---t die paspoort d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 H- -et-sy--a--oort ve-l-or. Hy het sy paspoort verloor. H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? Waar is------spoo-t --n? Waar is sy paspoort dan? W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
彼ら―彼らの h-lle-------e hulle – hulle h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 D-e -i------ka- ni----ll- ---r- -i-d--ie. Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! Maa--daa- --m h--l- -u-rs n--! Maar daar kom hulle ouers nou! M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
あなたーあなたの u-–-u u – u u – u ----- u – u 0
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? H-e-wa- u ------M---e- ---ler? Hoe was u reis, Meneer Müller? H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? W--r-i--- vr--- -e------üll--? Waar is u vrou, Meneer Müller? W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
あなたーあなたの u-–-u u – u u – u ----- u – u 0
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? Hoe --- u r-i-- --------c--i--? Hoe was u reis, mevrou Schmidt? H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? W--- is-----n- mevro---chm-dt? Waar is u man, mevrou Schmidt? W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

遺伝的突然変異が話すことを可能に

この世界のすべての生物のなかで、人間だけが話すことができる。 これが人間を動物、植物と区別している。 もちろん動物や植物も、相互にコミュニケーションをとっている。 しかし複雑な音節言語はもっていない。 しかしなぜ人間だけが話せるのだろうか? 話すためには、特定の器官が必要となる。 これらの身体的要素は、人間だけがもっている。 しかし、人間がそれらを発達させたのはもちろんのことだ。 発達の歴史においては、理由なく起こったことはひとつもない。 いつのまにか、人は話すことを始めた。 正確にいつのことだったのかはまだわかっていない。 しかし、人間に言葉を与えた何かが起こったにはちがいない。 研究者たちは、遺伝的突然変異のせいだと信じている。 人類学者は、異なる生物の遺伝素質を比較した。 ある特定の遺伝子が言語に影響するのは有名だ。 その遺伝子が傷ついている人は、話すことに問題が生じる。 彼らはうまく表現する事ができず、言葉をよく理解できない。 この遺伝子が人間、猿、ねずみにおいて調査された。 人間とチンパンジーでは非常によく似ていた。 たった二つだけの小さな違いが見られた。 しかしこの違いは脳内で目につく。 他の遺伝子とともに、それは特定の脳の活動に影響を与える。 それによって、人間は話せるが、猿は話せない。 しかし、人間の言語の謎はそれによってもまだ解くことができない。 なぜなら、遺伝子の突然変異だけでは、話せるために十分ではないからだ。 研究者たちは人間の遺伝子変種をねずみに移植した。 ねずみはしかしそれによっては話せなかった・・・。 しかし鳴き声は違った響きになった!