眼鏡
-ظا-ة
نظارة
-ظ-ر-
-------
نظارة
0
nza--t
nzarat
n-a-a-
------
nzarat
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
--- ن-ي ----ت--
لقد نسي نظارته.
-ق- ن-ي ن-ا-ت-.-
-----------------
لقد نسي نظارته.
0
l-a- -----n-zarat---.
lqad nasi nizarataha.
l-a- n-s- n-z-r-t-h-.
---------------------
lqad nasi nizarataha.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
لقد نسي نظارته.
lqad nasi nizarataha.
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
--ن نظ-ر-----ا --ى-
أين نظارته، يا ترى؟
-ي- ن-ا-ت-، ي- ت-ى-
---------------------
أين نظارته، يا ترى؟
0
ay- n--a---uh, ya--a---؟
ayn nizaratuh, ya taraa؟
a-n n-z-r-t-h- y- t-r-a-
------------------------
ayn nizaratuh, ya taraa؟
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
أين نظارته، يا ترى؟
ayn nizaratuh, ya taraa؟
時計
---اعة
الساعة
-ل-ا-ة-
--------
الساعة
0
als---at
alsaaeat
a-s-a-a-
--------
alsaaeat
彼の 時計は 壊れて います 。
-ا-ته----ت.
ساعته تلفت.
-ا-ت- ت-ف-.-
-------------
ساعته تلفت.
0
sa----h---laf--a.
saaeath talafata.
s-a-a-h t-l-f-t-.
-----------------
saaeath talafata.
彼の 時計は 壊れて います 。
ساعته تلفت.
saaeath talafata.
時計が 壁に かかって います 。
ال---ة م-لق---ل---لحا-ط.
الساعة معلقة على الحائط.
-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-.-
--------------------------
الساعة معلقة على الحائط.
0
al-aa--t-mu---a--- e-la---lhayit.
alsaaeat muealaqat ealaa alhayit.
a-s-a-a- m-e-l-q-t e-l-a a-h-y-t-
---------------------------------
alsaaeat muealaqat ealaa alhayit.
時計が 壁に かかって います 。
الساعة معلقة على الحائط.
alsaaeat muealaqat ealaa alhayit.
パスポート
ج-----ل--ر
جواز السفر
-و-ز ا-س-ر-
------------
جواز السفر
0
j-a- a-s-fr
jwaz alsufr
j-a- a-s-f-
-----------
jwaz alsufr
パスポート
جواز السفر
jwaz alsufr
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
-قد ف---جو-- س----
لقد فقد جواز سفره.
-ق- ف-د ج-ا- س-ر-.-
--------------------
لقد فقد جواز سفره.
0
l--d -aq-d jawaz ---arha.
lqad faqad jawaz sufarha.
l-a- f-q-d j-w-z s-f-r-a-
-------------------------
lqad faqad jawaz sufarha.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
لقد فقد جواز سفره.
lqad faqad jawaz sufarha.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
--- جو-- س---،-يا ت---
أين جواز سفره، يا ترى؟
-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى-
------------------------
أين جواز سفره، يا ترى؟
0
ayn j--az-sa--ri----y- t---a؟
ayn jawaz safariha, ya taraa؟
a-n j-w-z s-f-r-h-, y- t-r-a-
-----------------------------
ayn jawaz safariha, ya taraa؟
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
أين جواز سفره، يا ترى؟
ayn jawaz safariha, ya taraa؟
彼ら―彼らの
هم ---ـــ-ـ- ـ--م/ه-ّ-ـ-ـ-ــــ--ـ------ه--
هم ـــــــــ ــهم/هن- ــــــــ ــــــــهن-
-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه-/-ن- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ-
--------------------------------------------
هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
0
h- h-/h- -nn
hm hm/hn hnn
h- h-/-n h-n
--------------
hm hm/hn hnn
彼ら―彼らの
هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
hm hm/hn hnn
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
---يمكن-لل----ل --عث-ر ع----ا--يه--
لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.
-ا ي-ك- ل-أ-ف-ل ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م-
-------------------------------------
لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.
0
la yum--n--i-'-tf-- a-----u---a--a --lday-m.
la yumkin lil'atfal aleuthur ealaa waldayhm.
l- y-m-i- l-l-a-f-l a-e-t-u- e-l-a w-l-a-h-.
--------------------------------------------
la yumkin lil'atfal aleuthur ealaa waldayhm.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.
la yumkin lil'atfal aleuthur ealaa waldayhm.
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
--ك- ها -د-أت- -ال----.
ولكن ها قد أتى والداهم.
-ل-ن ه- ق- أ-ى و-ل-ا-م-
-------------------------
ولكن ها قد أتى والداهم.
0
wlk-n ha q-d -ata- wald-a-i-.
wlkun ha qad 'ataa waldaahim.
w-k-n h- q-d '-t-a w-l-a-h-m-
-----------------------------
wlkun ha qad 'ataa waldaahim.
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
ولكن ها قد أتى والداهم.
wlkun ha qad 'ataa waldaahim.
あなたーあなたの
حضر---ــ--ـ-------ـ-ـ-ـ--
حضرتك ــــــــ ــــــــك-
-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
---------------------------
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ
0
hda-tk- ka
hdartk ka
h-a-t- k-
----------
hdartk ka
あなたーあなたの
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ
hdartk ka
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ك---كا-- --ل-ك،---- -و-ر-
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟-
---------------------------
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
0
k-f ka-a----hl--a-- -y- m-wlr?
kif kanat rihlatak, syd muwlr?
k-f k-n-t r-h-a-a-, s-d m-w-r-
------------------------------
kif kanat rihlatak, syd muwlr?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
kif kanat rihlatak, syd muwlr?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
أ-ن-ز-ج--،--ي--م---؟
أين زوجتك، سيد مولر؟
-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟-
----------------------
أين زوجتك، سيد مولر؟
0
a-n zuja-------d--uwl-?
ayn zujatak, syd muwlr?
a-n z-j-t-k- s-d m-w-r-
-----------------------
ayn zujatak, syd muwlr?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
أين زوجتك، سيد مولر؟
ayn zujatak, syd muwlr?
あなたーあなたの
--ر---- ـ-ـ--ـ-ـ-ــ------ِ
حضرت-ك- ــــــــ ـــــــك-
-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ-
----------------------------
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ
0
hd-tu- --i
hdrtuk ki
h-r-u- k-
----------
hdrtuk ki
あなたーあなたの
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ
hdrtuk ki
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
ك-ف ---ت ر--تك،--ي-- -م-ت-
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟-
----------------------------
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
0
kif ka-----i---------ayi--tan-s-a---t--?
kif kanat rihlatuk, sayidatan shamiytan?
k-f k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t-n s-a-i-t-n-
----------------------------------------
kif kanat rihlatuk, sayidatan shamiytan?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
kif kanat rihlatuk, sayidatan shamiytan?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
أين ز-جك، ---- شم--؟
أين زوجك، سيدة شميت؟
-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟-
----------------------
أين زوجك، سيدة شميت؟
0
a---z---i----a-idat------miy-?
ayn zawjik, sayidatan shamiyt?
a-n z-w-i-, s-y-d-t-n s-a-i-t-
------------------------------
ayn zawjik, sayidatan shamiyt?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
أين زوجك، سيدة شميت؟
ayn zawjik, sayidatan shamiyt?