フレーズ集

ja 複接続詞   »   tr Çift bağlaçlar

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 Seyah-- -e--i g--el-i,-ama yor-----u. Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. S-y-h-t g-r-i g-z-l-i- a-a y-r-c-y-u- ------------------------------------- Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 T------r-- da-i-ti,-a-a-d-luy--. Tren gerçi dakikti, ama doluydu. T-e- g-r-i d-k-k-i- a-a d-l-y-u- -------------------------------- Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 O--- g-rç- r--attı- a-----h-l-y-ı. Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. O-e- g-r-i r-h-t-ı- a-a p-h-l-y-ı- ---------------------------------- Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 O,--a ot-büs-ya da --e-e b--ecek. O, ya otobüs ya da trene binecek. O- y- o-o-ü- y- d- t-e-e b-n-c-k- --------------------------------- O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 O, y---u--k-am--a--a -a-ı--sabah-gel---k. O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. O- y- b- a-ş-m y- d- y-r-n s-b-h g-l-c-k- ----------------------------------------- O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 O,-y- --z-e ---da ------ k---c-k. O, ya bizde ya da otelde kalacak. O- y- b-z-e y- d- o-e-d- k-l-c-k- --------------------------------- O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 O--k--ın)--e- isp--yo--- he--d------li--e-------y--. O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. O (-a-ı-) h-m i-p-n-o-c- h-m d- i-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ---------------------------------------------------- O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 O -em----rid’te-h-m-d-----d-------a-a-ı. O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. O h-m M-d-i-’-e h-m d- L-n-r-’-a y-ş-d-. ---------------------------------------- O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 O-hem -sp--ya’yı---- ----ng--tere’----i-----. O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. O h-m İ-p-n-a-y- h-m d- İ-g-l-e-e-y- b-l-y-r- --------------------------------------------- O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 O----ece aptal de-il- a-nı zamanda ----e-. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. O s-d-c- a-t-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a t-m-e-. ------------------------------------------ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 O ---e-- g-z---değil--aynı-za--n-- akı---. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. O s-d-c- g-z-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a a-ı-l-. ------------------------------------------ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 O -a---e ----nc--d-ği-- --nı---m---a -r--s-zca da ---------. O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. O s-d-c- A-m-n-a d-ğ-l- a-n- z-m-n-a F-a-s-z-a d- k-n-ş-y-r- ------------------------------------------------------------ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 B-n -e p-ya------d----t-r----ab--iyo-u-. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. B-n n- p-y-n- n- d- g-t-r ç-l-b-l-y-r-m- ---------------------------------------- Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 O-ne-------ne de s-m----an-ı-----b---yor. O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. O n- v-l-, n- d- s-m-a d-n-ı y-p-b-l-y-r- ----------------------------------------- O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 N----e-a ne -e-ba-e-s----o--m. Ne opera ne de bale seviyorum. N- o-e-a n- d- b-l- s-v-y-r-m- ------------------------------ Ne opera ne de bale seviyorum. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 N- --d---hı--ı --l-----an--o---dar-çabu---i-i-irsi-. Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. N- k-d-r h-z-ı ç-l-ş-r-a-, o k-d-r ç-b-k b-t-r-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 N- k--a- er--- g---rse-- - ---ar --k-- ---ebilir-in. Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. N- k-d-r e-k-n g-l-r-e-, o k-d-r e-k-n g-d-b-l-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 İn-an--- -a--r---şl-n--s---- k------a-at ol----. İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. İ-s-n n- k-d-r y-ş-a-ı-s-, o k-d-r r-h-t o-u-o-. ------------------------------------------------ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。