ფრაზა წიგნი

ka ტაქსში   »   en In the taxi

38 [ოცდათვრამეტი]

ტაქსში

ტაქსში

38 [thirty-eight]

In the taxi

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (UK) თამაში მეტი
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. P--as--c-l--a--a--. Please call a taxi. P-e-s- c-l- a t-x-. ------------------- Please call a taxi. 0
რა ღირს სადგურამდე მისვლა? Wh-t d-e- i- co-t -o-g- t- ------a-i--? What does it cost to go to the station? W-a- d-e- i- c-s- t- g- t- t-e s-a-i-n- --------------------------------------- What does it cost to go to the station? 0
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? Wh-t --es--- -o---t- -o--o t----i-por-? What does it cost to go to the airport? W-a- d-e- i- c-s- t- g- t- t-e a-r-o-t- --------------------------------------- What does it cost to go to the airport? 0
თუ შეიძლება – პირდაპირ. Pl-a-- g--st-a-g-- --ea-. Please go straight ahead. P-e-s- g- s-r-i-h- a-e-d- ------------------------- Please go straight ahead. 0
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. P------------i-ht --re. Please turn right here. P-e-s- t-r- r-g-t h-r-. ----------------------- Please turn right here. 0
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. P-e--- --rn-le----- --e -or-er. Please turn left at the corner. P-e-s- t-r- l-f- a- t-e c-r-e-. ------------------------------- Please turn left at the corner. 0
მეჩქარება. I-- i--- ---r-. I’m in a hurry. I-m i- a h-r-y- --------------- I’m in a hurry. 0
დრო მაქვს. I h-ve-t--e. I have time. I h-v- t-m-. ------------ I have time. 0
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! P-e--- d-i-- s-o-l-. Please drive slowly. P-e-s- d-i-e s-o-l-. -------------------- Please drive slowly. 0
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. P-ea-e s--- he-e. Please stop here. P-e-s- s-o- h-r-. ----------------- Please stop here. 0
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. P--as- -a----------t. Please wait a moment. P-e-s- w-i- a m-m-n-. --------------------- Please wait a moment. 0
მალე დავბრუნდები. I’-- -- ---k----e-i-----. I’ll be back immediately. I-l- b- b-c- i-m-d-a-e-y- ------------------------- I’ll be back immediately. 0
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. P-ea-- --ve m--a-re---p-. Please give me a receipt. P-e-s- g-v- m- a r-c-i-t- ------------------------- Please give me a receipt. 0
მე არ მაქვს ხურდა ფული. I h--e-n--c--nge. I have no change. I h-v- n- c-a-g-. ----------------- I have no change. 0
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! That -s -ka-- pl---- --e- t---c-ange. That is okay, please keep the change. T-a- i- o-a-, p-e-s- k-e- t-e c-a-g-. ------------------------------------- That is okay, please keep the change. 0
ამ მისამართზე წამიყვანეთ. D-i-- ---t- --i---------. Drive me to this address. D-i-e m- t- t-i- a-d-e-s- ------------------------- Drive me to this address. 0
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. D-i---me -o-m- h-t-l. Drive me to my hotel. D-i-e m- t- m- h-t-l- --------------------- Drive me to my hotel. 0
წამიყვანეთ პლაჟზე. Driv- -e -o-t-e--each. Drive me to the beach. D-i-e m- t- t-e b-a-h- ---------------------- Drive me to the beach. 0

ლინგვისტური გენიოსები

ადამიანების უმრავლესობა კმაყოფილია, თუ ერთ უცხო ენაზე ლაპარაკი შეუძლია. მაგრამ არსებობენ ასევე ადამიანები, რომლებმაც 70 ენაზე მეტი იციან. მათ შეუძლიათ ამ ყველა ენაზე თავისუფლად ლაპარაკი და სწორად წერა. ასე რომ, შეიძლება ითქვას, რომ არსებობენ ჰიპერპოლიგლოტი ადამიანები. მულტილინგვალიზმის მოვლენა არსებობდა საუკუნეების მანძილზე. ასეთი ნიჭის მქონე ადამიანების შესახებ არსებობს დიდი მოცულობის ინფორმაცია. ჯერჯერობით საფუძვლიანად გამოკვლეული არ არის, თუ საიდან მოდის ეს ნიჭი. ამის შესახებ არსებობს განსხვავებული სამეცნიერო თეორიები. ერთ-ერთი მოსაზრების მიხედვით მრავალ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანების ტვინი სხვანაირადაა სტრუქტურირებული. ეს განსხვავება განსაკუთრებით თვალსაჩინოა ბროკას ცენტრში. ტვინის ამ ნაწილში ხდება მეტყველების წარმოქმნა. მრავალ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანების ტვინის ამ ნაწილის უჯრედები განსხვავებული შენებისაა. შესაძლებელია, ისინი ამის გამო უკეთ ამუშავებენ ინფორმაციას. თუმცა, ამ თეორიის დამამტკიცებელი შემდგომი კვლევები არ არსებობს. ალბათ გადამწყვეტი მხოლოდ განსაკუთრებული მოტივაციაა. ბავშვები უცხო ენებს ძალიან სწრაფად სწავლობენ სხვა ბავშვებისგან. ეს იმ ფაქტის გამო ხდება, რომ თამაშის დროს მათ სურთ სხვა ბავშვებთან შერევა. მათ უნდათ გახდნენ ჯგუფის წევრები და ურთიერთობა დაამყარონ სხვებთან. აღნიშნულის გამო, მათი წარმატება ენის სწავლაში დამოკიდებულია მათ ნებაზე გახდნენ ჯგუფის წევრები. მეორე თეორიის მიხედვით ტვინის ნივთიერება იზრდება სწავლის საშუალებით. ამიტომ რაც უფრო მეტს ვსწავლობთ, მით უფრო ადვილი ხდება სწავლა. ენები, რომლებიც ერთმანეთს გავს, ასევე უფრო ადვილი სასწავლია. ასე რომ, ადამიანი, რომელმაც იცის დანიური, სწრაფად ისწავლის შვედურს ან ნორვეგიულს. ბევრი კითხვა ჯერ კიდევ პასუხგაუცემელია. თუმცა, სარწმუნო ის არის, რომ გონებრივი შესაძლებლობები აქ არაფერ შუაშია. ზოგიერთი ბევრ ენაზე ლაპარაკობს მიუხედავად დაბალი გონებრივი შესაძლებლობებისა. მაგრამ უდიდეს ლინგვისტ-გენიოსსაც კი მკაცრი დისციპლინა სჭირდება. ეს ცოტა დამამშვიდებელია, ასე არ არის?