ფრაზა წიგნი

ka ბუნებაში   »   en In nature

26 [ოცდაექვსი]

ბუნებაში

ბუნებაში

26 [twenty-six]

In nature

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (UK) თამაში მეტი
ხედავ იქ კოშკს? D----- se----e t--------re? Do you see the tower there? D- y-u s-e t-e t-w-r t-e-e- --------------------------- Do you see the tower there? 0
ხედავ იქ მთას? Do y-- ----the-mo---a-n th-re? Do you see the mountain there? D- y-u s-e t-e m-u-t-i- t-e-e- ------------------------------ Do you see the mountain there? 0
ხედავ იქ სოფელს? D--you-s---th--vill-ge-t--r-? Do you see the village there? D- y-u s-e t-e v-l-a-e t-e-e- ----------------------------- Do you see the village there? 0
ხედავ იქ მდინარეს? D--y--------he-r--er-the--? Do you see the river there? D- y-u s-e t-e r-v-r t-e-e- --------------------------- Do you see the river there? 0
ხედავ იქ ხიდს? Do y----e--the-b-------he-e? Do you see the bridge there? D- y-u s-e t-e b-i-g- t-e-e- ---------------------------- Do you see the bridge there? 0
ხედავ იქ ტბას? D- --u se- -h--la---th---? Do you see the lake there? D- y-u s-e t-e l-k- t-e-e- -------------------------- Do you see the lake there? 0
ის ჩიტი მომწონს. I like th-t --r-. I like that bird. I l-k- t-a- b-r-. ----------------- I like that bird. 0
ის ხე მომწონს. I -ike ---- -r--. I like that tree. I l-k- t-a- t-e-. ----------------- I like that tree. 0
ეს ქვა მომწონს. I-li-e ---s--to-e. I like this stone. I l-k- t-i- s-o-e- ------------------ I like this stone. 0
ის პარკი მომწონს. I l-ke -ha--p--k. I like that park. I l-k- t-a- p-r-. ----------------- I like that park. 0
ის ბაღი მომწონს. I l--e tha---a--e-. I like that garden. I l-k- t-a- g-r-e-. ------------------- I like that garden. 0
ეს ყვავილი მომწონს. I----e thi--fl--e-. I like this flower. I l-k- t-i- f-o-e-. ------------------- I like this flower. 0
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია. I -in--th---------. I find that pretty. I f-n- t-a- p-e-t-. ------------------- I find that pretty. 0
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა. I -ind----t----er-sting. I find that interesting. I f-n- t-a- i-t-r-s-i-g- ------------------------ I find that interesting. 0
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია. I-fi---t--t go-g--u-. I find that gorgeous. I f-n- t-a- g-r-e-u-. --------------------- I find that gorgeous. 0
ვფიქრობ, ეს უშნოა. I-f-n- tha--ugl-. I find that ugly. I f-n- t-a- u-l-. ----------------- I find that ugly. 0
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია. I -i-d---a- b--in-. I find that boring. I f-n- t-a- b-r-n-. ------------------- I find that boring. 0
ვფიქრობ, ეს საშინელია. I--i-d -h-- --rri--e. I find that terrible. I f-n- t-a- t-r-i-l-. --------------------- I find that terrible. 0

ენები და ანდაზები

ანდაზები ყველა ენაში არსებობს. ამგვარად, ანდაზები ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი ნაწილია. ანდაზებში მჟღავნდება ქვეყნის ნორმები და ფასეულობები. მათი ფორმა ძირითადად ცნობილი და ფიქსირებულია, არამოდიფიცირებადი. ანდაზები ყოველთვის მოკლე და სხარტია. ანდაზებში ხშირად გამოიყენება მეტაფორები. ბევრ ანდაზას პოეტური კონსტრუქცია აქვს. ბევრი ანდაზა გვაწვდის რჩევას ან ქცევის წესებს. მაგრამ ზოგიერთ ანდაზაში ჩანს ასევე აშკარა კრიტიკა. ანდაზები ასევე ხშირად იყენებენ სტერეოტიპებს. ასე რომ, ისინი შეიძლება იყოს სხვა ქვეყნების ან ხალხის თითქოსდა ტიპიურ თვისებებზე. ანდაზებს დიდი ხნის ტრადიცია აქვს. არისტოტელემ შეაფასა ისინი, როგორც მოკლე ფილოსოფიური ნაწარმოებები. ანდაზა ორატორული ხელოვნების და ლიტერატურის მნიშვნელოვანი სტილისტურიიარაღია. მათი განსაკუთრებულობა იმაშია, რომ ისინი ყოველთვის აქტუალურია. ლინგვისტიკაში არსებობს დისციპლინა, რომელიც მხოლოდ ანდაზებს სწავლობს. ბევრი ანდაზა მრავალ ენაში არსებობს. ამდენად, ისინი შეიძლება ლექსიკურად მსგავსები იყვნენ. ამ შემთხვევაში, სხვადასხვა ენაზე მოლაპარაკეები ერთსა და იმავე სიტყვებს იყენებენ. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde . (DE-ES) სხვა ანდაზები სემანტიკურად არიან ერთნაირი. ე. ი. ერთიდაიგივე იდეა სხვა სიტყვებით არის გადმოცემული. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ასე რომ, ანდაზები გვეხმარება ჩავწვდეთ სხვა ხალხებს და კულტურებს. ყველაზე საინტერესოა ანდაზები, რომლებიც მთელ მსოფლიოშია გავრცელებული. ისინი ადამიანის ცხოვრების ‘მთავარ’ საკითხებს ეხება. ეს ანდაზები უნივერსალურ გამოცდილებას ეხება. ისინი გვიჩვენებს, რომ ჩვენ ყველანი ერთმანეთის მსგავსები ვართ - მიუხედავად იმისა, თუ რომელ ენაზე ვლაპარაკობთ.