ფრაზა წიგნი

ka გართობა შვებულების დროს   »   bn ছুটির কার্যকলাপ

48 [ორმოცდარვა]

გართობა შვებულების დროს

გართობა შვებულების დროს

৪৮ [আটচল্লিশ]

48 [āṭacalliśa]

ছুটির কার্যকলাপ

[chuṭira kāryakalāpa]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბენგალური თამაში მეტი
პლაჟი სუფთაა? তট--ি প-----ার---ে? তট ক- পর-ষ-ক-র আছ-? ত- ক- প-ি-্-া- আ-ে- ------------------- তট কি পরিষ্কার আছে? 0
taṭa-ki-par-ṣk-ra-ā-h-? taṭa ki pariṣkāra āchē? t-ṭ- k- p-r-ṣ-ā-a ā-h-? ----------------------- taṭa ki pariṣkāra āchē?
შეიძლება იქ ბანაობა? ওখান--স-নান ক-তে প--ি? ওখ-ন- স-ন-ন করত- প-র-? ও-া-ে স-ন-ন ক-ত- প-র-? ---------------------- ওখানে স্নান করতে পারি? 0
Ō--ā-ē --ā-a-k-r--ē p---? Ōkhānē snāna karatē pāri? Ō-h-n- s-ā-a k-r-t- p-r-? ------------------------- Ōkhānē snāna karatē pāri?
არ არის საშიში იქ ბანაობა? স---ন--স--তার----া--ি-দ--ক--য়--ো? স-খ-ন- স--ত-র ক-ট- ব-পদজনক নয় ত-? স-খ-ন- স-ঁ-া- ক-ট- ব-প-জ-ক ন- ত-? --------------------------------- সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো? 0
S--h--ē---m--ār--kāṭā--i--d---nak---aẏ----? Sēkhānē sām-tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō? S-k-ā-ē s-m-t-r- k-ṭ- b-p-d-j-n-k- n-ẏ- t-? ------------------------------------------- Sēkhānē sām̐tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō?
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? এখা-- -ি --ড--য় বড় র---- ছ--া-পা--- য-য়? এখ-ন- ক- ভ-ড--য় বড- র-দ – ছ-ত- প-ওয়- য-য়? এ-া-ে ক- ভ-ড-া- ব-় র-দ – ছ-ত- প-ও-া য-য়- ----------------------------------------- এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়? 0
Ēk--n---- bhāṛā-- --ṛa-r--a-–----t- --'ōẏ--y--a? Ēkhānē ki bhāṛāẏa baṛa rōda – chātā pā'ōẏā yāẏa? Ē-h-n- k- b-ā-ā-a b-ṛ- r-d- – c-ā-ā p-'-ẏ- y-ẏ-? ------------------------------------------------ Ēkhānē ki bhāṛāẏa baṛa rōda – chātā pā'ōẏā yāẏa?
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? এ-া---ড-- চেয়-র---ড--য়--া--া--ায়? এখ-ন- ড-ক চ-য়-র ভ-ড--য় প-ওয়- য-য়? এ-া-ে ড-ক চ-য়-র ভ-ড-া- প-ও-া য-য়- --------------------------------- এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়? 0
Ē-hānē ḍ--a cē-ār----ā-āẏa--ā'-----āẏ-? Ēkhānē ḍēka cēẏāra bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa? Ē-h-n- ḍ-k- c-ẏ-r- b-ā-ā-a p-'-ẏ- y-ẏ-? --------------------------------------- Ēkhānē ḍēka cēẏāra bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? এ-া-ে ভা-়ায়-ন-ক------া য--? এখ-ন- ভ-ড--য় ন-ক- প-ওয়- য-য়? এ-া-ে ভ-ড-া- ন-ক- প-ও-া য-য়- ---------------------------- এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়? 0
Ēk-ānē -h--ā-a na--ā----ōẏ- --ẏa? Ēkhānē bhāṛāẏa naukā pā'ōẏā yāẏa? Ē-h-n- b-ā-ā-a n-u-ā p-'-ẏ- y-ẏ-? --------------------------------- Ēkhānē bhāṛāẏa naukā pā'ōẏā yāẏa?
სიამოვნებით ვისერფინგებდი. আম----র্- ক---৷ আম- স-র-ফ করব ৷ আ-ি স-র-ফ ক-ব ৷ --------------- আমি সার্ফ করব ৷ 0
Ām--s-rpha ka-a-a Āmi sārpha karaba Ā-i s-r-h- k-r-b- ----------------- Āmi sārpha karaba
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. আম- ড--ভ -ড-ব - ঝা-- ---া--দ-ব-৷ আম- ড-ইভ (ড-ব / ঝ--প দ-য়-) দ-ব ৷ আ-ি ড-ই- (-ু- / ঝ-ঁ- দ-য়-) দ-ব ৷ -------------------------------- আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷ 0
ām--ḍā'i-h- (ḍ-------hā-̐p- dē--- -ēba āmi ḍā'ibha (ḍuba / jhām-pa dēẏā) dēba ā-i ḍ-'-b-a (-u-a / j-ā-̐-a d-ẏ-) d-b- -------------------------------------- āmi ḍā'ibha (ḍuba / jhām̐pa dēẏā) dēba
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. আম--ওয়-ট-- স-ক--ক-ব ৷ আম- ওয়-ট-র স-ক- করব ৷ আ-ি ও-া-া- স-ক- ক-ব ৷ --------------------- আমি ওয়াটার স্কী করব ৷ 0
ā-i ōẏ--āra--k--k--a-a āmi ōẏāṭāra skī karaba ā-i ō-ā-ā-a s-ī k-r-b- ---------------------- āmi ōẏāṭāra skī karaba
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? সার--বো-্- --ড়----া-য়া-য-য়? স-র-ফব-র-ড ভ-ড--য় প-ওয়- য-য়? স-র-ফ-ো-্- ভ-ড-া- প-ও-া য-য়- ---------------------------- সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়? 0
sā--h--ōrḍa--h----- -ā-ō-ā -āẏa? sārphabōrḍa bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa? s-r-h-b-r-a b-ā-ā-a p-'-ẏ- y-ẏ-? -------------------------------- sārphabōrḍa bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? ড--- ক--া--------প--ি------- পাও-া ---? ড-ইভ করব-ব যন-ত-রপ-ত- ভ-ড--য় প-ওয়- য-য়? ড-ই- ক-ব-ব য-্-্-প-ত- ভ-ড-া- প-ও-া য-য়- --------------------------------------- ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়? 0
Ḍā'i--- kar-b----y-ntr--āt---hāṛ--a-pā---- yāẏa? Ḍā'ibha karabāba yantrapāti bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa? Ḍ-'-b-a k-r-b-b- y-n-r-p-t- b-ā-ā-a p-'-ẏ- y-ẏ-? ------------------------------------------------ Ḍā'ibha karabāba yantrapāti bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? ও-াটার -্ক- ভ---ায় -া-য়- য--? ওয়-ট-র স-ক- ভ-ড--য় প-ওয়- য-য়? ও-া-া- স-ক- ভ-ড-া- প-ও-া য-য়- ----------------------------- ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়? 0
Ō--ṭ--- -kī --āṛāẏ-------ā yā-a? Ōẏāṭāra skī bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa? Ō-ā-ā-a s-ī b-ā-ā-a p-'-ẏ- y-ẏ-? -------------------------------- Ōẏāṭāra skī bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
ჯერ დამწყები ვარ. আ-ি -খন -বে /-ন--ন ------৷ আম- এখন সব- / নত-ন শ-খছ- ৷ আ-ি এ-ন স-ে / ন-ু- শ-খ-ি ৷ -------------------------- আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷ 0
Āmi--kh--- s-bē --nat-na -i-h---i Āmi ēkhana sabē / natuna śikhachi Ā-i ē-h-n- s-b- / n-t-n- ś-k-a-h- --------------------------------- Āmi ēkhana sabē / natuna śikhachi
საშუალოდ ვიცი. আ---মো---ুটি-ভ-ল-৷ আম- ম-ট-ম-ট- ভ-ল ৷ আ-ি ম-ট-ম-ট- ভ-ল ৷ ------------------ আমি মোটামুটি ভাল ৷ 0
ā-- -ōṭ--uṭi -h--a āmi mōṭāmuṭi bhāla ā-i m-ṭ-m-ṭ- b-ā-a ------------------ āmi mōṭāmuṭi bhāla
მასში უკვე ვერკვევი. আ-ি-এটা খুব ভা----র--৷ আম- এট- খ-ব ভ-ল প-র- ৷ আ-ি এ-া খ-ব ভ-ল প-র- ৷ ---------------------- আমি এটা খুব ভাল পারি ৷ 0
ām--ēṭā khub---h-la p-ri āmi ēṭā khuba bhāla pāri ā-i ē-ā k-u-a b-ā-a p-r- ------------------------ āmi ēṭā khuba bhāla pāri
სად არის საბაგირო? স্-ী-– লি--- কোথ-য়? স-ক- – ল-ফ-ট ক-থ-য়? স-ক- – ল-ফ-ট ক-থ-য়- ------------------- স্কী – লিফ্ট কোথায়? 0
s---–----h-a -ō-h-ẏ-? skī – liphṭa kōthāẏa? s-ī – l-p-ṭ- k-t-ā-a- --------------------- skī – liphṭa kōthāẏa?
თან გაქვს თხილამურები? ত---- --ছে --ক--আছে? ত-ম-র ক-ছ- স-ক- আছ-? ত-ম-র ক-ছ- স-ক- আ-ে- -------------------- তোমার কাছে স্কী আছে? 0
Tō--ra---ch----ī--c-ē? Tōmāra kāchē skī āchē? T-m-r- k-c-ē s-ī ā-h-? ---------------------- Tōmāra kāchē skī āchē?
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? ত-ম----া-- -----বু---ছ-? ত-ম-র ক-ছ- স-ক- ব-ট আছ-? ত-ম-র ক-ছ- স-ক- ব-ট আ-ে- ------------------------ তোমার কাছে স্কী বুট আছে? 0
T-mā-a kāch--skī ---a ----? Tōmāra kāchē skī buṭa āchē? T-m-r- k-c-ē s-ī b-ṭ- ā-h-? --------------------------- Tōmāra kāchē skī buṭa āchē?

გამოსახულებების ენა

გერმანული ანდაზა ამბობს: გამოსახულება ათას სიტყვაზე მეტს გვეუბნება. ეს ნიშნავს, რომ გამოსახულებებს ხშირად უკეთ იგებენ, ვიდრე ლაპარაკს. გამოსახულებებს ასევე უკეთ შეუძლიათ ემოციების გადმოცემა. ამის გამო რეკლამაში უამრავ გამოსახულებას იყენებენ. გამოსახულებები მეტყველებისგან განსხვავებულად ფუნქციონირებს. ისინი გვიჩვენებენ სხვადასხვა საგნებს ერთდროულად, და როგორც ერთობლიობას. ეს ნიშნავს, რომ მთელი გამოსახულება ერთიანად ახდენს გარკვეულ ეფექტს. რაც შეეხება მეტყველებას, გაცილებით მეტი სიტყვაა საჭირო. მაგრამ სურათები და მეტყველება თანაარსებობს. ჩვენ გვჭირდება მეტყველება სურათის აღსაწერად. ამის მსგავსად, ბევრი ტექსტის გაგება პირველად სურათების საშუალებით ხდება. კავშირს გამოსახულებებსა და ლაპარაკს შორის სწავლობენ ლინგვისტები. ეს საკითხი ასევე აჩენს კითხვას, არის თუ არა გამოსახულება სრულუფლებიანი ენა. თუ რაიმე მხოლოდ ფირზეა გადაღებული, შეგვიძლია გამოსახულებებს ვუყუროთ. მაგრამ ფილმის მესიჯი არ არის კონკრეტული. თუ გამოსახულების მიზანია მეტყველების ფუნქციის შესრულება, ის კონკრეტული უნდა იყოს. რაც უფრო ნაკლებს გამოხატავს გამოსახულება, მით უფრო მკაფიოა მისი მესიჯი. ამის კარგი მაგალითია პიქტოგრამები. პიქტოგრამები სურათებით გამოხატული მარტივი და მკაფიო სიმბოლოებია. ისინი ანაცვლებენ ვერბალურ ენას, და ამდენად, წარმოადგენენ ვიზუალური კომუნიკაციის ფორმას. მაგალითად, ყველასთვის ცნობილია პიქტოგრამა ‘მოწევა აკრძალულია’. მასზე გამოხატულია ხაზგადასმული სიგარეტი. გამოსახულებები კიდევ უფრო მნიშვნელოვანი ხდება გლობალიზაციის გამო. მაგრამ გამოსახულებების ენის სწავლაც ასევე დაგჭირდებათ. ეს ენა მთელ მსოფლიოში გასაგები არ არის, მიუხედავად იმისა, რომ ბევრს ასე ჰგონია. რადგან ჩვენი კულტურა ზეგავლენას ახდენს იმაზე, თუ როგორ გვესმის გამოსახულებები. ის, რასაც ვხედავთ, ბევრ სხვადასხვა ფაქტორზეა დამოკიდებული. ზოგიერთი ადამიანი ხედავს არა სიგარეტებს, არამდე მხოლოდ მუქი ფერის ხაზებს.