ფრაზა წიგნი

ka კითხვის დასმა 2   »   nn Asking questions 2

63 [სამოცდასამი]

კითხვის დასმა 2

კითხვის დასმა 2

63 [sekstitre]

Asking questions 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნინორსკი თამაში მეტი
მე მაქვს ჰობი. Eg-har---- hob--. Eg har ein hobby. E- h-r e-n h-b-y- ----------------- Eg har ein hobby. 0
ჩოგბურთს ვთამაშობ. Eg--pel-- -enn-s. Eg spelar tennis. E- s-e-a- t-n-i-. ----------------- Eg spelar tennis. 0
სად არის კორტები? Kvar e- ----ei- t--n-s---e? Kvar er det ein tennisbane? K-a- e- d-t e-n t-n-i-b-n-? --------------------------- Kvar er det ein tennisbane? 0
გაქვს შენ ჰობი? H-r -u-ei--h-b-y? Har du ein hobby? H-r d- e-n h-b-y- ----------------- Har du ein hobby? 0
ფეხბურთს ვთამაშობ. E--sp-l-- fo---ll. Eg spelar fotball. E- s-e-a- f-t-a-l- ------------------ Eg spelar fotball. 0
სად არის ფეხბურთის მოედანი? K--- -r-det --- -otb---ban-? Kvar er det ein fotballbane? K-a- e- d-t e-n f-t-a-l-a-e- ---------------------------- Kvar er det ein fotballbane? 0
მხარი მტკივა. Armen-mi- v--k--. Armen min verker. A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
ფეხი და ხელიც მტკივა. F--e- -g h--d- mi --r--- -g. Foten og handa mi verker òg. F-t-n o- h-n-a m- v-r-e- ò-. ---------------------------- Foten og handa mi verker òg. 0
სად არის ექიმი? Kva---r-det-ein-do-t-r? Kvar er det ein dokter? K-a- e- d-t e-n d-k-e-? ----------------------- Kvar er det ein dokter? 0
მე მანქანა მყავს. Eg---r ein b--. Eg har ein bil. E- h-r e-n b-l- --------------- Eg har ein bil. 0
მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. Eg--ar-e----ot--s---el-ò-. Eg har ein motorsykkel òg. E- h-r e-n m-t-r-y-k-l ò-. -------------------------- Eg har ein motorsykkel òg. 0
სად არის ავტოსადგომი? K-a--e- -et--arker-ngspl---? Kvar er det parkeringsplass? K-a- e- d-t p-r-e-i-g-p-a-s- ---------------------------- Kvar er det parkeringsplass? 0
მე ჯემპრი მაქვს. E----r ein --ns-r. Eg har ein genser. E- h-r e-n g-n-e-. ------------------ Eg har ein genser. 0
მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. E--h-r-ei--ak----g--i-d-n-e-----s--ò-. Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. E- h-r e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s- ò-. -------------------------------------- Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. 0
სად არის სარეცხი მანქანა? Kvar--- ---ke-as-i-a? Kvar er vaskemaskina? K-a- e- v-s-e-a-k-n-? --------------------- Kvar er vaskemaskina? 0
მე თეფში მაქვს. Eg -a----n-----e--. Eg har ein tallerk. E- h-r e-n t-l-e-k- ------------------- Eg har ein tallerk. 0
მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. Eg-h-r-e-- kn-----in-gaf--------i-ske-. Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. E- h-r e-n k-i-, e-n g-f-e- o- e- s-e-. --------------------------------------- Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. 0
სად არის მარილი და პილპილი? K--- e- s--- -- -ep-r? Kvar er salt og pepar? K-a- e- s-l- o- p-p-r- ---------------------- Kvar er salt og pepar? 0

სხეული ლაპარაკზე რეაგირებს

მეტყველების დამუშავება ჩვენს ტვინში ხდება. როდესაც ვუსმენთ, ან ვკითხულობთ, ჩვენი ტვინი აქტიურია. ეს სხვადასხვა მეთოდით შეიძლება გაიზომოს. მაგრამ ლინგვისტურ სტიმულებზე მარტო ჩვენი ტვინი არ რეაგირებს. უახლესმა კვლევებმა უჩვენა, რომ მეტყველება ასევე ჩვენს სხეულს ააქტიურებს. ჩვენი სხეული მუშაობს, როდესაც ესმის გარკვეული სიტყვები, ან როდესაც კითხულობს მათ. გარდა ამისა, სიტყვები, რომლებიც ფიზიკურ რეაქციებს აღწერენ. ამის კარგი მაგალითთა სიტყვა ღიმილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენს ‘ღიმილის კუნთებს’ ვამოძრავებთ. გაზომვადი ეფექტი უარყოფით სიტყვებსაც აქვთ. ამის მაგალითია სიტყვა ტკივილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენი სხეული ამჟღავნებს ტკივილის მკაფიო რეაქციას. შეიძლება ითქვას, რომ ჩვენ ვაკეთებთ იმის იმიტაციას, რასაც ვკითხულობთ, ან რაც გვესმის. რა უფრო მკაფიოა მეტყველება, მით უფრო მეტად ვრეაგირებთ მასზე. ამის შედეგად ზუსტ აღწერილობას ძლიერი რეაქცია მოყვება. სხეულის აქტივობა გაზომილი იყო კვლევისთვის. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უჩვენეს სხვადასხვა სიტყვები. ეს იყო დადებითი და უარყოფით მნიშვნელობის მქონე სიტყვები. ტესტის მიმდინარეობისას ექსპერიმენტის მონაწილეების სახის გამომეტყველებები იცვლებოდა. ტუჩების და შუბლის მოძრაობები სხვადასხვანაირი იყო. ეს ამტკიცებს, რომ მეტყველებას ძლიერი გავლენა აქვს ჩვენზე. სიტყვები უფრო მეტია, ვიდრე უბრალოდ კომუნიკაციის საშუალება. ჩვენს ტვინს მეტყველება სხეულის ენაში გადაჰყავს. თუ როგორ ხდება ეს, ჯერჯერობით დაუდგენელია. შესაძლებელია, რომ ამ კვლევის დასკვნებს შემდგომი შედეგები ჰქონდეს. ექიმები განიხილავენ, თუ როგორ უმკურნალონ პაციენტებს ყველაზე უკეთ. რადგან ბევრი ავადმყოფ ადამიანს მკურნალობის გრძელი კურსი სჭირდება. და ამ პროცესში ბევრი ლაპარაკის საჭირო...