ფრაზა წიგნი

ka კითხვის დასმა 2   »   sr Постављати питања 2

63 [სამოცდასამი]

კითხვის დასმა 2

კითხვის დასმა 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

[Postavljati pitanja 2]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სერბული თამაში მეტი
მე მაქვს ჰობი. Ја --ам--об-. Ја имам хоби. Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
Ja i-a--hob-. Ja imam hobi. J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
ჩოგბურთს ვთამაშობ. Ја -г-а- т-ни-. Ја играм тенис. Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
Ja i-r-- -e-i-. Ja igram tenis. J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
სად არის კორტები? Г-е -е те-иски----ен? Где је тениски терен? Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
Gde je---nis------en? Gde je teniski teren? G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
გაქვს შენ ჰობი? И--- ---ти-хоби? Имаш ли ти хоби? И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
I-a- -i-ti----i? Imaš li ti hobi? I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
ფეხბურთს ვთამაშობ. Ја --рам -удб--. Ја играм фудбал. Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J------m fudb-l. Ja igram fudbal. J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
სად არის ფეხბურთის მოედანი? Гд- је ---б-л-к--те---? Где је фудбалски терен? Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
G-e je-f-dbals-- tere-? Gde je fudbalski teren? G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?
მხარი მტკივა. Бо-и-----у--. Боли ме рука. Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
Bo----e----a. Boli me ruka. B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka.
ფეხი და ხელიც მტკივა. Н--а и --к- -- такођ---оле. Нога и рука ме такође боле. Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
Noga------- -e--a---e b---. Noga i ruka me takođe bole. N-g- i r-k- m- t-k-đ- b-l-. --------------------------- Noga i ruka me takođe bole.
სად არის ექიმი? Гд- с--н------д----р? Где се налази доктор? Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G-- -e -a--z----kto-? Gde se nalazi doktor? G-e s- n-l-z- d-k-o-? --------------------- Gde se nalazi doktor?
მე მანქანა მყავს. Ја и-а----т-. Ја имам ауто. Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
Ja--------t-. Ja imam auto. J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto.
მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. Ј----а- i м-то-. Ја имам i мотор. Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
Ja i----- mo-o-. Ja imam i motor. J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor.
სად არის ავტოსადგომი? Г-е-----а---н-? Где је паркинг? Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
Gde -- --rk--g? Gde je parking? G-e j- p-r-i-g- --------------- Gde je parking?
მე ჯემპრი მაქვს. Ј--и----џ--пер. Ја имам џемпер. Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
Ja --a--dže-pe-. Ja imam džemper. J- i-a- d-e-p-r- ---------------- Ja imam džemper.
მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. Ј- и-ам т---ђ- ј---у-- џ----п--т-ло--. Ја имам такође јакну и џинс панталоне. Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
Ja ima--t------j-k-u --d-i-s-p--t-lone. Ja imam takođe jaknu i džins pantalone. J- i-a- t-k-đ- j-k-u i d-i-s p-n-a-o-e- --------------------------------------- Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
სად არის სარეცხი მანქანა? Где -- веш м---на? Где је веш машина? Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
G-e j--ve----š--a? Gde je veš mašina? G-e j- v-š m-š-n-? ------------------ Gde je veš mašina?
მე თეფში მაქვს. Ја --а- та---. Ја имам тањир. Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja -ma- -a--ir. Ja imam tanjir. J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir.
მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. Ја--м---н-ж---иљ--ку---кашику. Ја имам нож, виљушку и кашику. Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
Ja-i--m ---, v-l---ku --kaš---. Ja imam nož, viljušku i kašiku. J- i-a- n-ž- v-l-u-k- i k-š-k-. ------------------------------- Ja imam nož, viljušku i kašiku.
სად არის მარილი და პილპილი? Гд- -- с--и ---е-? Где су со и бибер? Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
Gd--s---o i-bib-r? Gde su so i biber? G-e s- s- i b-b-r- ------------------ Gde su so i biber?

სხეული ლაპარაკზე რეაგირებს

მეტყველების დამუშავება ჩვენს ტვინში ხდება. როდესაც ვუსმენთ, ან ვკითხულობთ, ჩვენი ტვინი აქტიურია. ეს სხვადასხვა მეთოდით შეიძლება გაიზომოს. მაგრამ ლინგვისტურ სტიმულებზე მარტო ჩვენი ტვინი არ რეაგირებს. უახლესმა კვლევებმა უჩვენა, რომ მეტყველება ასევე ჩვენს სხეულს ააქტიურებს. ჩვენი სხეული მუშაობს, როდესაც ესმის გარკვეული სიტყვები, ან როდესაც კითხულობს მათ. გარდა ამისა, სიტყვები, რომლებიც ფიზიკურ რეაქციებს აღწერენ. ამის კარგი მაგალითთა სიტყვა ღიმილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენს ‘ღიმილის კუნთებს’ ვამოძრავებთ. გაზომვადი ეფექტი უარყოფით სიტყვებსაც აქვთ. ამის მაგალითია სიტყვა ტკივილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენი სხეული ამჟღავნებს ტკივილის მკაფიო რეაქციას. შეიძლება ითქვას, რომ ჩვენ ვაკეთებთ იმის იმიტაციას, რასაც ვკითხულობთ, ან რაც გვესმის. რა უფრო მკაფიოა მეტყველება, მით უფრო მეტად ვრეაგირებთ მასზე. ამის შედეგად ზუსტ აღწერილობას ძლიერი რეაქცია მოყვება. სხეულის აქტივობა გაზომილი იყო კვლევისთვის. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უჩვენეს სხვადასხვა სიტყვები. ეს იყო დადებითი და უარყოფით მნიშვნელობის მქონე სიტყვები. ტესტის მიმდინარეობისას ექსპერიმენტის მონაწილეების სახის გამომეტყველებები იცვლებოდა. ტუჩების და შუბლის მოძრაობები სხვადასხვანაირი იყო. ეს ამტკიცებს, რომ მეტყველებას ძლიერი გავლენა აქვს ჩვენზე. სიტყვები უფრო მეტია, ვიდრე უბრალოდ კომუნიკაციის საშუალება. ჩვენს ტვინს მეტყველება სხეულის ენაში გადაჰყავს. თუ როგორ ხდება ეს, ჯერჯერობით დაუდგენელია. შესაძლებელია, რომ ამ კვლევის დასკვნებს შემდგომი შედეგები ჰქონდეს. ექიმები განიხილავენ, თუ როგორ უმკურნალონ პაციენტებს ყველაზე უკეთ. რადგან ბევრი ავადმყოფ ადამიანს მკურნალობის გრძელი კურსი სჭირდება. და ამ პროცესში ბევრი ლაპარაკის საჭირო...