ფრაზა წიგნი

ka კითხვის დასმა 2   »   cs Kladení otázek 2

63 [სამოცდასამი]

კითხვის დასმა 2

კითხვის დასმა 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩეხური თამაში მეტი
მე მაქვს ჰობი. Má--k--í-ka. Mám koníčka. M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
ჩოგბურთს ვთამაშობ. Hraji te-i-. Hraji tenis. H-a-i t-n-s- ------------ Hraji tenis. 0
სად არის კორტები? K-e j- te-------hřiš--? Kde je tenisové hřiště? K-e j- t-n-s-v- h-i-t-? ----------------------- Kde je tenisové hřiště? 0
გაქვს შენ ჰობი? M-š--ěja-é-o--o---ka? Máš nějakého koníčka? M-š n-j-k-h- k-n-č-a- --------------------- Máš nějakého koníčka? 0
ფეხბურთს ვთამაშობ. H-----fotb--. Hraji fotbal. H-a-i f-t-a-. ------------- Hraji fotbal. 0
სად არის ფეხბურთის მოედანი? Kd---e --t-alo-é h-i---? Kde je fotbalové hřiště? K-e j- f-t-a-o-é h-i-t-? ------------------------ Kde je fotbalové hřiště? 0
მხარი მტკივა. Bo-í----pa--. Bolí mě paže. B-l- m- p-ž-. ------------- Bolí mě paže. 0
ფეხი და ხელიც მტკივა. Bol-----i -oh--- -uk-. Bolí mě i noha a ruka. B-l- m- i n-h- a r-k-. ---------------------- Bolí mě i noha a ruka. 0
სად არის ექიმი? K-e-j---éka-? Kde je lékař? K-e j- l-k-ř- ------------- Kde je lékař? 0
მე მანქანა მყავს. Má---ut-. Mám auto. M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. M---i--o-o-ku. Mám i motorku. M-m i m-t-r-u- -------------- Mám i motorku. 0
სად არის ავტოსადგომი? Kd---e -a---višt-? Kde je parkoviště? K-e j- p-r-o-i-t-? ------------------ Kde je parkoviště? 0
მე ჯემპრი მაქვს. Mám----t-. Mám svetr. M-m s-e-r- ---------- Mám svetr. 0
მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. M-m-i --n---a dž---. Mám i bundu a džíny. M-m i b-n-u a d-í-y- -------------------- Mám i bundu a džíny. 0
სად არის სარეცხი მანქანა? Kde je---a-ka? Kde je pračka? K-e j- p-a-k-? -------------- Kde je pračka? 0
მე თეფში მაქვს. M---t---ř. Mám talíř. M-m t-l-ř- ---------- Mám talíř. 0
მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. Mám nůž, v----č-u a ---ci. Mám nůž, vidličku a lžíci. M-m n-ž- v-d-i-k- a l-í-i- -------------------------- Mám nůž, vidličku a lžíci. 0
სად არის მარილი და პილპილი? K-e-j----l-a p---? Kde je sůl a pepř? K-e j- s-l a p-p-? ------------------ Kde je sůl a pepř? 0

სხეული ლაპარაკზე რეაგირებს

მეტყველების დამუშავება ჩვენს ტვინში ხდება. როდესაც ვუსმენთ, ან ვკითხულობთ, ჩვენი ტვინი აქტიურია. ეს სხვადასხვა მეთოდით შეიძლება გაიზომოს. მაგრამ ლინგვისტურ სტიმულებზე მარტო ჩვენი ტვინი არ რეაგირებს. უახლესმა კვლევებმა უჩვენა, რომ მეტყველება ასევე ჩვენს სხეულს ააქტიურებს. ჩვენი სხეული მუშაობს, როდესაც ესმის გარკვეული სიტყვები, ან როდესაც კითხულობს მათ. გარდა ამისა, სიტყვები, რომლებიც ფიზიკურ რეაქციებს აღწერენ. ამის კარგი მაგალითთა სიტყვა ღიმილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენს ‘ღიმილის კუნთებს’ ვამოძრავებთ. გაზომვადი ეფექტი უარყოფით სიტყვებსაც აქვთ. ამის მაგალითია სიტყვა ტკივილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენი სხეული ამჟღავნებს ტკივილის მკაფიო რეაქციას. შეიძლება ითქვას, რომ ჩვენ ვაკეთებთ იმის იმიტაციას, რასაც ვკითხულობთ, ან რაც გვესმის. რა უფრო მკაფიოა მეტყველება, მით უფრო მეტად ვრეაგირებთ მასზე. ამის შედეგად ზუსტ აღწერილობას ძლიერი რეაქცია მოყვება. სხეულის აქტივობა გაზომილი იყო კვლევისთვის. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უჩვენეს სხვადასხვა სიტყვები. ეს იყო დადებითი და უარყოფით მნიშვნელობის მქონე სიტყვები. ტესტის მიმდინარეობისას ექსპერიმენტის მონაწილეების სახის გამომეტყველებები იცვლებოდა. ტუჩების და შუბლის მოძრაობები სხვადასხვანაირი იყო. ეს ამტკიცებს, რომ მეტყველებას ძლიერი გავლენა აქვს ჩვენზე. სიტყვები უფრო მეტია, ვიდრე უბრალოდ კომუნიკაციის საშუალება. ჩვენს ტვინს მეტყველება სხეულის ენაში გადაჰყავს. თუ როგორ ხდება ეს, ჯერჯერობით დაუდგენელია. შესაძლებელია, რომ ამ კვლევის დასკვნებს შემდგომი შედეგები ჰქონდეს. ექიმები განიხილავენ, თუ როგორ უმკურნალონ პაციენტებს ყველაზე უკეთ. რადგან ბევრი ავადმყოფ ადამიანს მკურნალობის გრძელი კურსი სჭირდება. და ამ პროცესში ბევრი ლაპარაკის საჭირო...