ფრაზა წიგნი

ka კავშირები 3   »   sv Konjunktioner 3

96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]

კავშირები 3

კავშირები 3

96 [nittiosex]

Konjunktioner 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს. Ja- -år --p---å --ar- v-ckar-l---an -i----. Jag går upp, så snart väckarklockan ringer. J-g g-r u-p- s- s-a-t v-c-a-k-o-k-n r-n-e-. ------------------------------------------- Jag går upp, så snart väckarklockan ringer. 0
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო. Ja- bl-r--rött,-s- f-r- ja---k- -ära-m--------. Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något. J-g b-i- t-ö-t- s- f-r- j-g s-a l-r- m-g n-g-t- ----------------------------------------------- Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något. 0
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ. J---s--------bet----- s--r--j-g --ivit --. Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60. J-g s-u-a- a-b-t-, s- s-a-t j-g b-i-i- 6-. ------------------------------------------ Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60. 0
როდის დარეკავთ? Nä---in-e- n-? När ringer ni? N-r r-n-e- n-? -------------- När ringer ni? 0
როგორც კი ცოტა დრო მექნება. S--s-------- har----e- -i-. Så snart jag har litet tid. S- s-a-t j-g h-r l-t-t t-d- --------------------------- Så snart jag har litet tid. 0
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება. Han r---e-, s--s-a----an-h------e -i-. Han ringer, så snart han har lite tid. H-n r-n-e-, s- s-a-t h-n h-r l-t- t-d- -------------------------------------- Han ringer, så snart han har lite tid. 0
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ? H-r -än-e ---mer n- -tt -rb--a? Hur länge kommer ni att arbeta? H-r l-n-e k-m-e- n- a-t a-b-t-? ------------------------------- Hur länge kommer ni att arbeta? 0
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ. Ja----m-e--a-t--rb--a,-s--l-n-----g ---. Jag kommer att arbeta, så länge jag kan. J-g k-m-e- a-t a-b-t-, s- l-n-e j-g k-n- ---------------------------------------- Jag kommer att arbeta, så länge jag kan. 0
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ. Ja------er-a-t---be----så -ä-g- jag -- -r-sk. Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk. J-g k-m-e- a-t a-b-t-, s- l-n-e j-g ä- f-i-k- --------------------------------------------- Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk. 0
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს. Han l-g----i -ä--e-,--------t-för-----ar---a. Han ligger i sängen, istället för att arbeta. H-n l-g-e- i s-n-e-, i-t-l-e- f-r a-t a-b-t-. --------------------------------------------- Han ligger i sängen, istället för att arbeta. 0
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს. H-n-l-se- -idnin-e-,-i-t----t för at- -ag--m--. Hon läser tidningen, istället för att laga mat. H-n l-s-r t-d-i-g-n- i-t-l-e- f-r a-t l-g- m-t- ----------------------------------------------- Hon läser tidningen, istället för att laga mat. 0
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს. Han s--t----å--r-g-n, is-äl------r -t--gå-hem. Han sitter på krogen, istället för att gå hem. H-n s-t-e- p- k-o-e-, i-t-l-e- f-r a-t g- h-m- ---------------------------------------------- Han sitter på krogen, istället för att gå hem. 0
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს. Så------ag -et,-b----a--h-r. Såvitt jag vet, bor han här. S-v-t- j-g v-t- b-r h-n h-r- ---------------------------- Såvitt jag vet, bor han här. 0
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის. S--i-t ----ve-- -r----- -ru----k. Såvitt jag vet, är hans fru sjuk. S-v-t- j-g v-t- ä- h-n- f-u s-u-. --------------------------------- Såvitt jag vet, är hans fru sjuk. 0
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია. S----- jag-v-t- -r --- arbe---ös. Såvitt jag vet, är han arbetslös. S-v-t- j-g v-t- ä- h-n a-b-t-l-s- --------------------------------- Såvitt jag vet, är han arbetslös. 0
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი. Ja--ha-e --r-ov----i-- -nnar---ku--e---g-h- -ar-t -u---l--. Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig. J-g h-d- f-r-o-i- m-g- a-n-r- s-u-l- j-g h- v-r-t p-n-t-i-. ----------------------------------------------------------- Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig. 0
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი. J-g m-ssa------s--,---na-s-sk--l----g--a -ar-t--un---i-. Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig. J-g m-s-a-e b-s-e-, a-n-r- s-u-l- j-g h- v-r-t p-n-t-i-. -------------------------------------------------------- Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig. 0
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი. J-g----t----inte-v---n--a-na-s-s--ll---ag ha var-----nk--ig. Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig. J-g h-t-a-e i-t- v-g-n- a-n-r- s-u-l- j-g h- v-r-t p-n-t-i-. ------------------------------------------------------------ Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig. 0

ენა და მათემატიკა

აზროვნება და ენა ერთნაირად მუშაობს. ისინი ერთმანეთზე გავლენას ახდენენ. ლინგვისტური სტრუქტურები გავლენას ახდენს ჩვენს სააზროვნო სტრუქტურებზე. ზოგიერთ ენაში, მაგალითად, არ არის ციფრების აღმნიშვნელი სიტყვები. მოლაპარაკეებს არ ესმით რიცხვების კონცეფცია. ასე რომ, მათემატიკა და ენა გარკვეულწილად ასევე ერთნაირად მუშაობს. გრამატიკული და მათემატიკური სტრუქტურები ხშირად მსგავსია. ზოგიერთი მკვლევარის აზრით, მათი დამუშავებაც ერთნაირად ხდება. ისინი ფიქრობენ, რომ მეტყველების ცენტრი მათემატიკაზეც არის პასუხისმგებელი. მას შეუძლია ტვინს ანგარიშის წარმოებაში დაეხმაროს. თუმცა ახალი კვლევები სხვა დასკვნამდე მიდიან. ისინი უჩვენებს, რომ ჩვენი ტვინი მათემატიკას მეტყველების გარეშე ამუშავებს. მეცნიერებმა სამი მამაკაცი შეისწავლეს. ექსპერიმენტის ამ მონაწილეებს ტვინები დაზიანებული ჰქონდათ. ამის გამო მეტყველების ცენტრიც დაზიანებული იყო. მამაკაცებს სერიოზული პრობლემა ჰქონდათ მეტყველებასთან დაკავშირებით. მათ აღარ შეეძლოთ მარტივი წინადადებების ფორმულირება. მათ არც სიტყვების აზრი ესმოდათ. მეტყველების ტესტის შემდეგ მამაკაცებს მათემატიკური ამოცანები უნდა გადაეჭრათ. ამ მათემატიკური თავსატეხებიდან რამდენიმე ძალიან რთული იყო. მიუხედავად ამისა, ექსპერიმენტის მონაწილეებმა შეძლეს მათი გადაჭრა. ამ კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესოა. ისინი უჩვენებს, რომ მათემატიკა არ არის სიტყვებით კოდირებული. შესაძლებელია, ენას და მათემატიკას ერთი და იგივე საფუძველი აქვს. ორივე მუშავდება ერთსა და იმავე ცენტრში. მაგრამ მათემატიკას არ სჭირდება ჯერ სიტყვების ენაზე გადაყვანა. შეიძლება, ენა და მათემატიკა ასევე ერთნაირად ვითარდება... მერე როდესაც ტვინი განვითარებას დაამთავრებს, ისინი დამოუკიდებლად არსებობენ!