de bril
عین-
عینک
-ی-ک-
------
عینک
0
ey-ak
eynak
e-n-k
-----
eynak
Hij is zijn bril vergeten.
---(---)-ع-ن-ش را فر---- --د- --ت.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o--(mard)--y-a---- r---arâ--s---a--e.
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
o- (-a-d- e-n-k-s- r- f-r-m-s- k-r-e-
-------------------------------------
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
Hij is zijn bril vergeten.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
Waar ligt zijn bril dan?
ع-نکش -ج---؟
عینکش کجاست؟
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e--a-ash k-jâs-?
eynakash kojâst?
e-n-k-s- k-j-s-?
----------------
eynakash kojâst?
Waar ligt zijn bril dan?
عینکش کجاست؟
eynakash kojâst?
de klok
ساع-
ساعت
-ا-ت-
------
ساعت
0
sâ--t
sâ-at
s---t
-----
sâ-at
Zijn horloge is kapot.
-ا-ت-ا--(م-د----ا- --ت-
ساعت او (مرد) خراب است.
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sâ--t---o------- k--r-b a--.
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
s---t- o- (-a-d- k-a-â- a-t-
----------------------------
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
Zijn horloge is kapot.
ساعت او (مرد) خراب است.
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
De klok hangt aan de muur.
س-عت--- -یو-----ی-ان-----
ساعت به دیوار آویزان است.
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s---t be-d--â- -v---- ---.
sâ-at be divâr âvizân ast.
s---t b- d-v-r â-i-â- a-t-
--------------------------
sâ-at be divâr âvizân ast.
De klok hangt aan de muur.
ساعت به دیوار آویزان است.
sâ-at be divâr âvizân ast.
het paspoort
--س--رت
پاسپورت
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p--p-rt
pâsport
p-s-o-t
-------
pâsport
het paspoort
پاسپورت
pâsport
Hij is zijn paspoort verloren.
-- --ر-)--ا--ورتش -- -م ک-د- اس-.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo ---rd- p--po--a-h -â---m-ka-de.
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
o- (-a-d- p-s-o-t-s- r- g-m k-r-e-
----------------------------------
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
Hij is zijn paspoort verloren.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
Waar heeft hij zijn paspoort dan?
-س---س-و--ش---ا-ت-
پس پاسپورتش کجاست؟
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pâs-o-tash-k-----?
pâsportash kojâst?
p-s-o-t-s- k-j-s-?
------------------
pâsportash kojâst?
Waar heeft hij zijn paspoort dan?
پس پاسپورتش کجاست؟
pâsportash kojâst?
zij – hun
آ-ها--ا- ---ا
آنها-مال آنها
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
ân-â-- ---- -n-â
ânhâ - mâle ânhâ
â-h- - m-l- â-h-
----------------
ânhâ - mâle ânhâ
zij – hun
آنها-مال آنها
ânhâ - mâle ânhâ
De kinderen kunnen hun ouders niet vinden.
بچهه- -م--ت--نن- --ل-ی- خ-د را -یدا-ک-ن--
بچه-ها نمی-توانند والدین خود را پیدا کنند.
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba----h- -e--tavâ-and -----ai-- --od--â peyd---o----.
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
b-c-e-h- n-m-t-v-n-n- v-l-d-i-e k-o- r- p-y-â k-n-n-.
-----------------------------------------------------
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
De kinderen kunnen hun ouders niet vinden.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
Maar daar komen hun ouders al aan!
اما---نجا هس-ند--د-ر-د----یند!
اما آنجا هستند، دارند می-آیند!
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
ân-â--------- dâra-- m----a-d.
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
â-j- h-s-a-d- d-r-n- m---y-n-.
------------------------------
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
Maar daar komen hun ouders al aan!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
u – uw
شما-(م---ب --------ا- شم-
شما (مخاطب مرد) – مال شما
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sho-- ---khâ-eb-m---)---mâ-e sho-â
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
s-o-â (-o-h-t-b m-r-) - m-l- s-o-â
----------------------------------
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
u – uw
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
Hoe was uw reis, meneer Müller?
---ی مول----س----ت---چ---- ب-د-
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
âgh-y- mu--r, --s--erat---n c--------u-?
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
â-h-y- m-l-r- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
----------------------------------------
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
Hoe was uw reis, meneer Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
Waar is uw vrouw, meneer Müller?
--ای--و-ر،-هم--تا- ک-ا ه-ت-د؟
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
âg--ye--ul--- ha-------- ko-- hast---?
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
â-h-y- m-l-r- h-m-a-e-â- k-j- h-s-a-d-
--------------------------------------
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
Waar is uw vrouw, meneer Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
u – uw
------خ--ب -ونث- -------م-
شما (مخاطب مونث) – مال شما
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s---â (m-k----b------a-) - m-----homâ
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
s-o-â (-o-h-t-b m---n-s- - m-l- s-o-â
-------------------------------------
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
u – uw
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt?
-ا-- اش-ی-،-سف--ان--طور-بود؟
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k-â---- s-m-------â-e-----â- ch-gun--bud?
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
k-â-o-e s-m-t- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
Waar is uw man, mevrouw Schmidt?
خا-- ---یت--ش-ه--ان ----هس-ند-
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k----m--s-m-t,--h-w-------n------ha-tand?
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
k-â-o-e s-m-t- s-o---a-e-â- k-j- h-s-a-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
Waar is uw man, mevrouw Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?