Ordliste

nn Countries and Languages   »   ko 나라들과 언어들

5 [fem]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [다섯]

5 [daseos]

나라들과 언어들

[naladeulgwa eon-eodeul]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Korean Spel Meir
John er frå London. 존--런--- -어-. 존은 런던에서 왔어요. 존- 런-에- 왔-요- ------------ 존은 런던에서 왔어요. 0
jon-e---l----e---e----was---oy-. jon-eun leondeon-eseo wass-eoyo. j-n-e-n l-o-d-o---s-o w-s---o-o- -------------------------------- jon-eun leondeon-eseo wass-eoyo.
London ligg i Storbritannia. 런던- 영국에--어요. 런던은 영국에 있어요. 런-은 영-에 있-요- ------------ 런던은 영국에 있어요. 0
leo----n-eu--ye-n---------s--eoy-. leondeon-eun yeong-gug-e iss-eoyo. l-o-d-o---u- y-o-g-g-g-e i-s-e-y-. ---------------------------------- leondeon-eun yeong-gug-e iss-eoyo.
Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. 그는 영-- -요. 그는 영어를 해요. 그- 영-를 해-. ---------- 그는 영어를 해요. 0
g--n-un--e-n--e--eu- -a-y-. geuneun yeong-eoleul haeyo. g-u-e-n y-o-g-e-l-u- h-e-o- --------------------------- geuneun yeong-eoleul haeyo.
Maria kjem frå Madrid. 마--는 -드리-에서 --요. 마리아는 마드리드에서 왔어요. 마-아- 마-리-에- 왔-요- ---------------- 마리아는 마드리드에서 왔어요. 0
mali-n-u- --d-u-i---e-------s-e-yo. malianeun madeulideueseo wass-eoyo. m-l-a-e-n m-d-u-i-e-e-e- w-s---o-o- ----------------------------------- malianeun madeulideueseo wass-eoyo.
Madrid ligg i Spania. 마드리-는 -페-- 있어요. 마드리드는 스페인에 있어요. 마-리-는 스-인- 있-요- --------------- 마드리드는 스페인에 있어요. 0
made---deuneun --up----- -ss---y-. madeulideuneun seupein-e iss-eoyo. m-d-u-i-e-n-u- s-u-e-n-e i-s-e-y-. ---------------------------------- madeulideuneun seupein-e iss-eoyo.
Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. 그녀- 스--어를--요. 그녀는 스페인어를 해요. 그-는 스-인-를 해-. ------------- 그녀는 스페인어를 해요. 0
geu-y---e-n -eup----e-l--l-haey-. geunyeoneun seupein-eoleul haeyo. g-u-y-o-e-n s-u-e-n-e-l-u- h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun seupein-eoleul haeyo.
Peter og Martha kjem frå Berlin. 피-- -르타는 --린에서 ---. 피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. 피-와 마-타- 베-린-서 왔-요- ------------------- 피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. 0
piteo-a-ma---tan--n b----lli--e-e----ss-eoyo. piteowa maleutaneun beleullin-eseo wass-eoyo. p-t-o-a m-l-u-a-e-n b-l-u-l-n-e-e- w-s---o-o- --------------------------------------------- piteowa maleutaneun beleullin-eseo wass-eoyo.
Berlin ligg i Tyskland. 베-린-------어-. 베를린은 독일에 있어요. 베-린- 독-에 있-요- ------------- 베를린은 독일에 있어요. 0
bele-ll---eun--o---l-- -------o. beleullin-eun dog-il-e iss-eoyo. b-l-u-l-n-e-n d-g-i--- i-s-e-y-. -------------------------------- beleullin-eun dog-il-e iss-eoyo.
Pratar de tysk båe to? 당-들-둘-- --를---? 당신들 둘 다 독어를 해요? 당-들 둘 다 독-를 해-? --------------- 당신들 둘 다 독어를 해요? 0
d-n-s--d-ul du- da do--eole----ae--? dangsindeul dul da dog-eoleul haeyo? d-n-s-n-e-l d-l d- d-g-e-l-u- h-e-o- ------------------------------------ dangsindeul dul da dog-eoleul haeyo?
London er ein hovudstad. 런-은-수-예-. 런던은 수도예요. 런-은 수-예-. --------- 런던은 수도예요. 0
leo--eon-eu- s-d-y-y-. leondeon-eun sudoyeyo. l-o-d-o---u- s-d-y-y-. ---------------------- leondeon-eun sudoyeyo.
Madrid og Berlin er òg hovudstader. 마드--와 --린--수-예요. 마드리드와 베를린도 수도예요. 마-리-와 베-린- 수-예-. ---------------- 마드리드와 베를린도 수도예요. 0
m-de-l----wa-b-le-l-i----s----eyo. madeulideuwa beleullindo sudoyeyo. m-d-u-i-e-w- b-l-u-l-n-o s-d-y-y-. ---------------------------------- madeulideuwa beleullindo sudoyeyo.
Hovudstadene er store og bråkete. 이 수도들은-크고 시끄-워요. 이 수도들은 크고 시끄러워요. 이 수-들- 크- 시-러-요- ---------------- 이 수도들은 크고 시끄러워요. 0
i--udod--l-eun-ke--- -ik-e-le-w--o. i sudodeul-eun keugo sikkeuleowoyo. i s-d-d-u---u- k-u-o s-k-e-l-o-o-o- ----------------------------------- i sudodeul-eun keugo sikkeuleowoyo.
Frankrike ligg i Europa. 프--는 유럽에 --요. 프랑스는 유럽에 있어요. 프-스- 유-에 있-요- ------------- 프랑스는 유럽에 있어요. 0
p----ngs----u--yu-e-b-e-i-------. peulangseuneun yuleob-e iss-eoyo. p-u-a-g-e-n-u- y-l-o--- i-s-e-y-. --------------------------------- peulangseuneun yuleob-e iss-eoyo.
Egypt ligg i Afrika. 이--- 아---에-있-요. 이집트는 아프리카에 있어요. 이-트- 아-리-에 있-요- --------------- 이집트는 아프리카에 있어요. 0
iji------u--ape----a-- -ss-e---. ijibteuneun apeulika-e iss-eoyo. i-i-t-u-e-n a-e-l-k--- i-s-e-y-. -------------------------------- ijibteuneun apeulika-e iss-eoyo.
Japan ligg i Asia. 일본은 아--에 있--. 일본은 아시아에 있어요. 일-은 아-아- 있-요- ------------- 일본은 아시아에 있어요. 0
i------un---ia-e-i-s-----. ilbon-eun asia-e iss-eoyo. i-b-n-e-n a-i--- i-s-e-y-. -------------------------- ilbon-eun asia-e iss-eoyo.
Kanada ligg i Nord-Amerika. 캐나-는-북-에 -어요. 캐나다는 북미에 있어요. 캐-다- 북-에 있-요- ------------- 캐나다는 북미에 있어요. 0
k-e-a-an-un-b-g--e-i----oy-. kaenadaneun bugmie iss-eoyo. k-e-a-a-e-n b-g-i- i-s-e-y-. ---------------------------- kaenadaneun bugmie iss-eoyo.
Panama ligg i Mellom-Amerika. 파--는 -미에 있어-. 파나마는 중미에 있어요. 파-마- 중-에 있-요- ------------- 파나마는 중미에 있어요. 0
p-nam-n-u- ju-g--e-i-s-eoy-. panamaneun jungmie iss-eoyo. p-n-m-n-u- j-n-m-e i-s-e-y-. ---------------------------- panamaneun jungmie iss-eoyo.
Brasil ligg i Sør-Amerika. 브-질은 -미에 ---. 브라질은 남미에 있어요. 브-질- 남-에 있-요- ------------- 브라질은 남미에 있어요. 0
b-u---il---n----m-e-iss-e--o. beulajil-eun nammie iss-eoyo. b-u-a-i---u- n-m-i- i-s-e-y-. ----------------------------- beulajil-eun nammie iss-eoyo.

Språk og dialektar (ikkje alt innhald i teksten stemmer for Noreg)

Det finst mellom 6000 og 7000 språk i verda. Talet på dialektar er sjølvsagt langt høgare. Men kva er skilnaden på eit språk og ein dialekt? Dialektar er alltid farga av staden dei er frå. Dei høyrer altså til dei regionale språkvariantane. Dermed er dialektane den språkforma med minst rekkjevidd. Som regel blir dialektane berre tala, ikkje skrivne. Dei lagar sitt eige språksystem. Og dei fylgjer eigne reglar. Teoretisk kan alle språk ha mange dialektar. Alle dialektane fell innunder standardspråket i landet. Standardspråket blir forstått av alle menneske i eit land. Med det språket kan sjølv fjerntliggjande dialektbrukarar samtale. Nesten alle dialekter blir mindre viktige. I byane høyrer du knapt dialektar meir. I yrkeslivet òg blir standardspråket meir brukt. Difor blir dialektbrukarar sett på som uutdanna bygdafolk. Likevel finst dei i alle sosiale lag. Dialektbrukarar er ikkje mindre intelligente enn andre. Tvert imot! Den som pratar ein dialekt, har fleire fordelar. Til dømes på eit språkkurs. Dialektbrukarar veit at det finst forskjellige språkformer. Og dei har lært å veksle raskt mellom ulike språkstilar. Difor har dialektbrukarar ein høgare kunnskap om språkvariasjonar. Språkkjensla deira fortel dei kva språkstil som passar til ulike situasjonar. Det er til og med prova vitskapleg. Altså: Hald på dialekten din – det løner seg!
Visste du?
Bulgarsk er et Sør-Slavisk språk. Om lag 10 millioner mennesker snakker Bulgarsk. De fleste av disse bor selvfølgelig i Bulgaria. Bulgarsk snakkes i andre land også. Blant disse er Ukraina og Moldova. Bulgarsk er et av de eldste dokumenterte slaviske språk. Det har mange spesifikke funksjoner også. Likheten til Albansk og Rumensk er slående. Men disse språkene er ikke Slaviske språk. Likevel er det mange paralleller. Og alle disse språkene er også kjent som Balkan språk. De har mye til felles, selv om de ikke er i slekt med hverandre. Bulgarske verb kan ta svært mange former. Det er ingen infinitiv i Bulgarsk. Hvis du ønsker å lære deg dette interessante språket oppdager du snart mange nye ting!