Rozmówki

pl Zaimki dzierżawcze 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [sześćdziesiąt siedem]

Zaimki dzierżawcze 2

Zaimki dzierżawcze 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski niemiecki Bawić się Więcej
okulary di----il-e die Brille d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
On zapomniał swoich okularów. Er h-t -eine Br-lle--er-e-se-. Er hat seine Brille vergessen. E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Gdzie on ma swoje okulary? W- hat-er -e-n-s-ine Br-lle? Wo hat er denn seine Brille? W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
zegar die U-r die Uhr d-e U-r ------- die Uhr 0
Jego zegar jest zepsuty. S-i-- U---i-t--a--tt. Seine Uhr ist kaputt. S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
Ten zegar wisi na ścianie. Di---hr ---gt -- der -a--. Die Uhr hängt an der Wand. D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
paszport de- P-ss der Pass d-r P-s- -------- der Pass 0
On zgubił swój paszport. Er h------n-n-P----ve-lo-e-. Er hat seinen Pass verloren. E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Gdzie on ma swój paszport? Wo --t -- d-n--s--n-n P--s? Wo hat er denn seinen Pass? W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
oni / one – ich s-e --i-r sie – ihr s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. D-e--in-er-k----- -hr- -lte-- n-c-t--in-en. Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Przecież tam idą już ich rodzice! A-er da -o-men -- ihr- -l-e--! Aber da kommen ja ihre Eltern! A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
pan – pana Sie –--hr Sie – Ihr S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Jak minęła pana podróż, panie Müller? W-e---r -hre--eise--H--r-Müll--? Wie war Ihre Reise, Herr Müller? W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Gdzie jest pana żona, panie Müller? W- ist Ihr---r--- --rr---l---? Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
pani – pani Si--- I-r Sie – Ihr S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? Wie wa- I--e Reise--F-au -ch---t? Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? W- ist ------n-- -ra- -ch-id-? Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

Genetyczna mutacja umożliwia mówienie

Ze wszystkich istot żyjących na świecie mówić może tylko człowiek. To różni go od zwierząt i roślin. Oczywiście również zwierzęta i rośliny komunikują się wzajemnie. Nie władają jednak złożonym językiem sylab. Dlaczego zatem człowiek może mówić? Do mówienia potrzebne są określone cechy organiczne. Te fizyczne właściwości znajdują się tylko u ludzi. Nie jest jednak oczywiste, że on je rozwinął. W ewolucji nic nie zdarza się bez powodu. Kiedyś człowiek zaczął mówić. Kiedy to było dokładnie, jeszcze nie wiadomo. Musiało się jednak coś zdarzyć, co dało człowiekowi mowę. Naukowcy twierdzą, że odpowiedzialna za to jest genetyczna mutacja. Antropolodzy porównali materiał genetyczny różnych istot żyjących. Wiadomo, że określony gen wpływa na język. Ludzie, u których jest on uszkodzony, mają problemy z mówieniem. Nie potrafią się dobrze wyrazić i gorzej rozumieją słowa. Gen ten badano u ludzi, małp i mysz. U ludzi i szympansów są one bardzo podobne. Można rozpoznać tylko dwie małe różnice. Różnice te są jednak dostrzegalne w mózgu. Wraz z innymi genami wpływają na określone aktywności mózgu. Dzięki temu człowiek potrafi mówić, małpa nie. Jednak zagadka ludzkiego języka jest przez to jeszcze nie rozwiązana. Sama mutacja genu nie wystarcza bowiem, by móc mówić. Naukowcy wszczepili ludzką odmianę genu myszom. A te nie potrafiły mówić… Ich pisk miał jednak inny dźwięk!