Rozmówki

pl Osoby   »   de Personen

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [eins]

Personen

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski niemiecki Bawić się Więcej
ja i-h i__ i-h --- ich 0
ja i ty ic- ----du i__ u__ d_ i-h u-d d- ---------- ich und du 0
my obaj / obie / oboje w-r b-i-e w__ b____ w-r b-i-e --------- wir beide 0
on -r e_ e- -- er 0
on i ona e- -n- s-e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
oni oboje si- bei-e s__ b____ s-e b-i-e --------- sie beide 0
mężczyzna der --nn d__ M___ d-r M-n- -------- der Mann 0
kobieta di- -r-u d__ F___ d-e F-a- -------- die Frau 0
dziecko das K--d d__ K___ d-s K-n- -------- das Kind 0
rodzina e-ne-Fam-l-e e___ F______ e-n- F-m-l-e ------------ eine Familie 0
moja rodzina m-i---Fam-lie m____ F______ m-i-e F-m-l-e ------------- meine Familie 0
Moja rodzina jest tutaj. M-i-- -ami-ie-is- -ier. M____ F______ i__ h____ M-i-e F-m-l-e i-t h-e-. ----------------------- Meine Familie ist hier. 0
(Ja) Jestem tutaj. I-h --- --e-. I__ b__ h____ I-h b-n h-e-. ------------- Ich bin hier. 0
Ty jesteś tutaj. Du---s- --er. D_ b___ h____ D- b-s- h-e-. ------------- Du bist hier. 0
On jest tutaj i ona jest tutaj. E--ist -ie- -nd---e-is- --er. E_ i__ h___ u__ s__ i__ h____ E- i-t h-e- u-d s-e i-t h-e-. ----------------------------- Er ist hier und sie ist hier. 0
(My) Jesteśmy tutaj. Wir--ind hier. W__ s___ h____ W-r s-n- h-e-. -------------- Wir sind hier. 0
Wy jesteście tutaj. Ih--se-- ---r. I__ s___ h____ I-r s-i- h-e-. -------------- Ihr seid hier. 0
Oni wszyscy są tutaj. Si--s-nd -ll---i-r. S__ s___ a___ h____ S-e s-n- a-l- h-e-. ------------------- Sie sind alle hier. 0

Języki kontra Alzheimer

Kto chciałby zachować formę, powinien uczyć się języków. Znajomość języków może zapobiegać demencji. Dowiodły tego liczne naukowe badania. Wiek uczących się nie ma tutaj znaczenia. Istotne jest tylko, by regularnie trenować mózg. Nauka słówek aktywuje różne obszary mózgu. Rejony te kierują ważnymi procesami poznawczymi. Wielojęzyczni są przez to bardziej uważni. Mogą się także lepiej koncentrować. Władanie kilkoma językami ma jednak jeszcze inne korzyści. Ludzie, znający wiele języków potrafią lepiej dokonywać wyborów. Szybciej podejmują decyzje. Jest to spowodowane tym, że mózg nauczył się wybierać. Na jedną rzecz zna co najmniej dwa pojęcia. Każde takie pojęcie przedstawia jedną możliwą opcję. Osoby wielojęzyczne muszą więc dokonywać ciągłych wyborów. Ich mózg wyćwiczył wybieranie z wielu możliwości. A trening taki pobudza nie tylko centrum językowe. Wiele obszarów mózgu czerpie korzyści z wielojęzyczności. Znajomość języków oznacza także lepszą kontrolę poznawczą. Oczywiście przez znajomość języków demencji nie da się uniknąć. Jednak u osób wielojęzycznych choroba postępuje wolniej. Ich mózg zdaje się lepiej kompensować jej skutki. Demencja u osób uczących się objawia się w słabszej formie. Zaburzenia i zaniki pamięci występują rzadziej. Z nauki języka czerpią więc korzyści zarówno starsi, jak i młodzi. A z każdym językiem łatwiej jest nauczyć się nowego. Zamiast leków powinniśmy więc sięgać do słownika!
Czy wiedziałeś?
Albański należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał albański, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. Albański dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem. W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język albański został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się albańskiego! Jest językiem wyjątkowym!