Rozmówki
W restauracji 4 » Im Restaurant 4
-
PL
polski
- AR arabski
- EN angielski (US)
- EN angielski (UK)
- ES hiszpański
- FR francuski
- IT włoski
- JA japoński
- PT portugalski (PT)
- PT portugalski (BR)
- ZH chiński (uproszczony)
- AD adygejski
- AF afrikaans
- AM amharski
- BE białoruski
- BG bułgarski
- BN bengalski
- BS bośniacki
- CA kataloński
- CS czeski
- DA duński
- EL grecki
- EO esperanto
- ET estoński
- FA perski
- FI fiński
- HE hebrajski
- HI hindi
- HR chorwacki
- HU węgierski
- HY ormiański
- ID indonezyjski
- KA gruziński
- KK kazachski
- KN kannada
- KO koreański
- KU kurdyjski (kurmandżi)
- KY kirgiski
- LT litewski
- LV łotewski
- MK macedoński
- MR marathi
- NL niderlandzki
- NN nynorsk
- NO norweski
- PA pendżabski
- PL polski
- RO rumuński
- RU rosyjski
- SK słowacki
- SL słoweński
- SQ albański
- SR serbski
- SV szwedzki
- TA tamilski
- TE telugu
- TH tajski
- TI tigrinia
- TL tagalog
- TR turecki
- UK ukraiński
- UR urdu
- VI wietnamski
-
DE
niemiecki
- AR arabski
- DE niemiecki
- EN angielski (US)
- EN angielski (UK)
- ES hiszpański
- FR francuski
- IT włoski
- JA japoński
- PT portugalski (PT)
- PT portugalski (BR)
- ZH chiński (uproszczony)
- AD adygejski
- AF afrikaans
- AM amharski
- BE białoruski
- BG bułgarski
- BN bengalski
- BS bośniacki
- CA kataloński
- CS czeski
- DA duński
- EL grecki
- EO esperanto
- ET estoński
- FA perski
- FI fiński
- HE hebrajski
- HI hindi
- HR chorwacki
- HU węgierski
- HY ormiański
- ID indonezyjski
- KA gruziński
- KK kazachski
- KN kannada
- KO koreański
- KU kurdyjski (kurmandżi)
- KY kirgiski
- LT litewski
- LV łotewski
- MK macedoński
- MR marathi
- NL niderlandzki
- NN nynorsk
- NO norweski
- PA pendżabski
- RO rumuński
- RU rosyjski
- SK słowacki
- SL słoweński
- SQ albański
- SR serbski
- SV szwedzki
- TA tamilski
- TE telugu
- TH tajski
- TI tigrinia
- TL tagalog
- TR turecki
- UK ukraiński
- UR urdu
- VI wietnamski
-
-
001 - Osoby 002 - Rodzina 003 - Poznawać 004 - W szkole 005 - Kraje i języki 006 - Czytanie i pisanie 007 - Liczebniki 008 - Czas zegarowy 009 - Dni tygodnia 010 - wczoraj – dzisiaj – jutro 011 - Miesiące 012 - Napoje 013 - Zajęcia 014 - Kolory 015 - Owoce i artykuły spożywcze 016 - Pory roku i pogoda 017 - W domu 018 - Sprzątanie domu 019 - W kuchni 020 - Mini-rozmówki 1 021 - Mini-rozmówki 2 022 - Mini-rozmówki 3 023 - Nauka języków obcych 024 - Umówione spotkanie 025 - W mieście026 - Na łonie przyrody 027 - W hotelu – przyjazd 028 - W hotelu – skargi 029 - W restauracji 1 030 - W restauracji 2 031 - W restauracji 3 032 - W restauracji 4 033 - Na dworcu 034 - W pociągu 035 - Na lotnisku 036 - Lokalny transport publiczny 037 - W podróży 038 - W taksówce 039 - Awaria samochodu 040 - Pytanie o drogę 041 - Orientacja w mieście 042 - Zwiedzanie miasta 043 - W zoo 044 - Wieczorne wyjście 045 - W kinie 046 - Na dyskotece 047 - Przygotowania do podróży 048 - Rekreacja 049 - Sport 050 - Na basenie051 - Sprawunki 052 - W domu handlowym 053 - Sklepy 054 - Zakupy 055 - Praca 056 - Uczucia 057 - U lekarza 058 - Części ciała 059 - W urzędzie pocztowym 060 - W banku 061 - Liczebniki porządkowe 062 - Zadawanie pytań 1 063 - Zadawanie pytań 2 064 - Przeczenie 1 065 - Przeczenie 2 066 - Zaimki dzierżawcze 1 067 - Zaimki dzierżawcze 2 068 - duży – mały 069 - potrzebować – chcieć 070 - chcieć 071 - chcieć coś 072 - musieć coś 073 - móc coś / wolno (mieć pozwolenie) 074 - prosić o coś 075 - uzasadnić coś 1076 - uzasadnić coś 2 077 - uzasadnić coś 3 078 - Przymiotniki 1 079 - Przymiotniki 2 080 - Przymiotniki 3 081 - Przeszłość 1 082 - Przeszłość 2 083 - Przeszłość 3 084 - Przeszłość 4 085 - Pytania – przeszłość 1 086 - Pytania – przeszłość 2 087 - Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1 088 - Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2 089 - Tryb rozkazujący 1 090 - Tryb rozkazujący 2 091 - Zdania podrzędne z że 1 092 - Zdania podrzędne z że 2 093 - Zdania podrzędne z czy 094 - Spójniki 1 095 - Spójniki 2 096 - Spójniki 3 097 - Spójniki 4 098 - Spójniki dwuczęściowe 099 - Dopełniacz 100 - Przysłówki
-
- Poprzedni
- Następny
- MP3
- A -
- A
- A+
32 [trzydzieści dwa]
W restauracji 4
32 [zweiunddreißig]
Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Języki tonalne
Większość wszystkich mówionych języków świata to języki tonalne. W językach tonalnych decydująca jest wysokość tonów. Decydują one o tym, jakie znaczenie mają słowa czy sylaby. Dzięki temu ton na stałe przynależy do słowa. Większość języków mówionych w Azji to języki tonalne. Należą do nich chiński, thai i wietnamski. Również w Afryce są różne języki tonalne. Wiele rdzennych języków Ameryki to też języki tonalne. Języki indogermańskie zawierają zwykle tylko tonalne elementy. Dotyczy to na przykład szwedzkiego lub serbskiego. Liczba wysokości tonu jest różna w poszczególnych językach. W chińskim odróżniane są cztery różne tony.
Czy wiedziałeś?
Język pendżabski należy do języków indoirańskich. Jest językiem ojczystym około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w Pakistanie. Ale mówi się nim również w indyjskim stanie Pendżab. W Pakistanie forma pisana języka pendżabskiego jest rzadko używana. W Indiach przeciwnie, ponieważ posiada tam oficjalny status. Ma swoje odrębne pismo. I bardzo długą tradycję literacką… Są teksty, które liczą prawie 1000 lat. Fonologicznie język pendżabski jest też bardzo interesujący. Jest językim tonalnym. W językach tonalnych wysokość akcentowanej sylaby zmienia znaczenie słowa. W języku pendżabskim akcentowana sylaba może przyjąć trzy różne wysokości. Jest to rzadkie zjawisko dla języków indoeuropejskich. Ale to czyni język pendżabski bardziej ekscytujący!
Język pendżabski należy do języków indoirańskich. Jest językiem ojczystym około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w Pakistanie. Ale mówi się nim również w indyjskim stanie Pendżab. W Pakistanie forma pisana języka pendżabskiego jest rzadko używana. W Indiach przeciwnie, ponieważ posiada tam oficjalny status. Ma swoje odrębne pismo. I bardzo długą tradycję literacką… Są teksty, które liczą prawie 1000 lat. Fonologicznie język pendżabski jest też bardzo interesujący. Jest językim tonalnym. W językach tonalnych wysokość akcentowanej sylaby zmienia znaczenie słowa. W języku pendżabskim akcentowana sylaba może przyjąć trzy różne wysokości. Jest to rzadkie zjawisko dla języków indoeuropejskich. Ale to czyni język pendżabski bardziej ekscytujący!