Guia de conversação

pt Na escola   »   hu Az iskolában

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [négy]

Az iskolában

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Húngaro Tocar mais
Onde é que estamos? H------y--k? Hol vagyunk? H-l v-g-u-k- ------------ Hol vagyunk? 0
Nós estamos na escola. M- az--skol-b-- va-yu--. Mi az iskolában vagyunk. M- a- i-k-l-b-n v-g-u-k- ------------------------ Mi az iskolában vagyunk. 0
Nós temos aulas. Ne-ün----tatásu-k--an. Nekünk oktatásunk van. N-k-n- o-t-t-s-n- v-n- ---------------------- Nekünk oktatásunk van. 0
Estes são os alunos. E-ek-a-----ló-. Ezek a tanulók. E-e- a t-n-l-k- --------------- Ezek a tanulók. 0
Esta é a professora. E- - -a--rn-. Ez a tanárnő. E- a t-n-r-ő- ------------- Ez a tanárnő. 0
Esta é a turma. E---- -s-t--y. Ez az osztály. E- a- o-z-á-y- -------------- Ez az osztály. 0
O que é que fazemos? M-t-c-in--un-? Mit csinálunk? M-t c-i-á-u-k- -------------- Mit csinálunk? 0
Nós estudamos / aprendemos. Ta-----k. Tanulunk. T-n-l-n-. --------- Tanulunk. 0
Nós aprendemos uma língua. T--ul-nk --y ny-lvet. Tanulunk egy nyelvet. T-n-l-n- e-y n-e-v-t- --------------------- Tanulunk egy nyelvet. 0
Eu aprendo inglês. Én-angol-- t-nu---. Én angolul tanulok. É- a-g-l-l t-n-l-k- ------------------- Én angolul tanulok. 0
Tu aprendes espanhol. Te--pa---l---ta-u---. Te spanyolul tanulsz. T- s-a-y-l-l t-n-l-z- --------------------- Te spanyolul tanulsz. 0
Ele aprende alemão. Ő --m-----t-nul. Ő németül tanul. Ő n-m-t-l t-n-l- ---------------- Ő németül tanul. 0
Nós aprendemos francês. Mi--ranci-u--t-n-lu--. Mi franciául tanulunk. M- f-a-c-á-l t-n-l-n-. ---------------------- Mi franciául tanulunk. 0
Vocês aprendem italiano. T--o-a---l -anu--ok. Ti olaszul tanultok. T- o-a-z-l t-n-l-o-. -------------------- Ti olaszul tanultok. 0
Eles / Elas aprendem russo. Ő- -roszul--anul-a-. Ők oroszul tanulnak. Ő- o-o-z-l t-n-l-a-. -------------------- Ők oroszul tanulnak. 0
Aprender línguas é muito interessante. N-el-e-e----nul-- -rde-e-. Nyelveket tanulni érdekes. N-e-v-k-t t-n-l-i é-d-k-s- -------------------------- Nyelveket tanulni érdekes. 0
Nós queremos entender as pessoas. Me- aka-----é--eni--z -m-ere---. Meg akarjuk érteni az embereket. M-g a-a-j-k é-t-n- a- e-b-r-k-t- -------------------------------- Meg akarjuk érteni az embereket. 0
Nós queremos falar com as pessoas. M---e------ ---ru-- a- embe-e-kel. Mi beszélni akarunk az emberekkel. M- b-s-é-n- a-a-u-k a- e-b-r-k-e-. ---------------------------------- Mi beszélni akarunk az emberekkel. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!