Guia de conversação

pt Encontro   »   cs Schůzka

24 [vinte e quatro]

Encontro

Encontro

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Checo Tocar mais
Perdeste o autocarro? U-e---i -ut----? Ujel ti autobus? U-e- t- a-t-b-s- ---------------- Ujel ti autobus? 0
Eu esperei por ti meia hora. Če-a- --Č-k-l------ -a-te-e p---hod-ny. Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. Č-k-l / Č-k-l- j-e- n- t-b- p-l h-d-n-. --------------------------------------- Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. 0
Não tens um telemóvel contigo? Nem-š - se-e-mo-il? Nemáš u sebe mobil? N-m-š u s-b- m-b-l- ------------------- Nemáš u sebe mobil? 0
Da a próxima vez sê pontual! Př-ště -ři-- p---ně! Příště přijď přesně! P-í-t- p-i-ď p-e-n-! -------------------- Příště přijď přesně! 0
Da a próxima vez apanha um táxi! P-í----si--e-mi --x-! Příště si vezmi taxi! P-í-t- s- v-z-i t-x-! --------------------- Příště si vezmi taxi! 0
Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! Pří--- ---vezmi -ešt---! Příště si vezmi deštník! P-í-t- s- v-z-i d-š-n-k- ------------------------ Příště si vezmi deštník! 0
Amanhã estou de folga. Zít----á--vo-n-. Zítra mám volno. Z-t-a m-m v-l-o- ---------------- Zítra mám volno. 0
Vemo-nos amanhã? Se----e----z-t--? Sejdeme se zítra? S-j-e-e s- z-t-a- ----------------- Sejdeme se zítra? 0
Desculpa, mas amanhã não posso. Z-tra bo--ž-l n-mo-u. Zítra bohužel nemohu. Z-t-a b-h-ž-l n-m-h-. --------------------- Zítra bohužel nemohu. 0
Já tens planos para este fim de semana? Má- na ví--n--ně-- v-pl-nu? Máš na víkend něco v plánu? M-š n- v-k-n- n-c- v p-á-u- --------------------------- Máš na víkend něco v plánu? 0
Ou já tens algum encontro? Nebo-m-- u- něco d-m--ve--? Nebo máš už něco domluveno? N-b- m-š u- n-c- d-m-u-e-o- --------------------------- Nebo máš už něco domluveno? 0
Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. Na--huji- aby-ho- -e--etka-- / -e-k----o v-k-nd-. Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. N-v-h-j-, a-y-h-m s- s-t-a-i / s-t-a-y o v-k-n-u- ------------------------------------------------- Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. 0
Vamos fazer um piquenique? Ne-d-lá-e -ikni-? Neuděláme piknik? N-u-ě-á-e p-k-i-? ----------------- Neuděláme piknik? 0
Vamos à praia? Nep---d--e-n- -láž? Nepojedeme na pláž? N-p-j-d-m- n- p-á-? ------------------- Nepojedeme na pláž? 0
Vamos às montanhas? N-za-e--me-d--ho-? Nezajedeme do hor? N-z-j-d-m- d- h-r- ------------------ Nezajedeme do hor? 0
Eu vou buscar-te ao escritório. Vyz--dnu tě z-kance---e. Vyzvednu tě z kanceláře. V-z-e-n- t- z k-n-e-á-e- ------------------------ Vyzvednu tě z kanceláře. 0
Eu vou buscar-te a casa. V-zv-d-u--ě-u--eb---om-. Vyzvednu tě u tebe doma. V-z-e-n- t- u t-b- d-m-. ------------------------ Vyzvednu tě u tebe doma. 0
Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. Vyzved-- ----- au----s--é----táv--. Vyzvednu tě na autobusové zastávce. V-z-e-n- t- n- a-t-b-s-v- z-s-á-c-. ----------------------------------- Vyzvednu tě na autobusové zastávce. 0

Dicas para aprender uma língua estrangeira

Aprender uma língua nova é sempre trabalhoso. A pronúncia, as regras da gramática e o vocabulário requerem muita disciplina. Existem, porém, vários truques que podem facilitar a aprendizagem! Em primeiro lugar, é importante que pense positivo. Divirta-se com a nova língua e as novas experiências! Não interessa por onde vai começar. Escolha um tema que desperte o seu interesse. É aconselhável que se concentre, em primeiro lugar, na compreensão e na expressão orais. De seguida, leia e faça composições. Estabeleça um sistema de aprendizagem que se adeque a si e ao seu quotidiano. Quando estiver a rever os adjetivos, aprenda logo os seus antónimos. Ou pode pendurar em qualquer parte da casa algumas pequenas cartolinas com o vocabulário aprendido. Quanto estiver a praticar desporto ou estiver no carro, pode aprender com os ficheiros de áudio. Se um determinado tema for muito difícil para si, interrompa o estudo. Faça uma pausa ou estude alguma coisa diferente! Assim, não irá perder a vontade de aprender a nova língua. Resolver as palavras cruzadas na nova língua pode ser divertido. Filmes numa língua estrangeira podem ser uma boa opção para nos distrairmos. Com os jornais numa língua estrangeira poderá aprender muito sobre as pessoas e o país em questão. Na Internet há muitos exercícios que podem ser um complemento aos seus livros. E procure estar com amigos que gostam de aprender línguas estrangeiras. Não aprenda os novos conteúdos isoladamente, mas sempre inseridos num determinado contexto! Faça revisões sistematicamente! Deste modo, o cérebro poderá assimilar a nova matéria. Se estiver farto de teoria, faça as suas malas! Porque em mais lado nenhum se aprende com tanta eficácia do que estando entre nativos. Poderá escrever um pequeno diário durante a sua viagem registando as suas experiências. O mais importante é que não desista!