Guia de conversação

pt pedir alguma coisa   »   cs žádat o něco

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [sedmdesát čtyři]

žádat o něco

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Checo Tocar mais
Pode-me cortar o cabelo? Mů--te--i--stř-----v-a-y? Můžete mi ostříhat vlasy? M-ž-t- m- o-t-í-a- v-a-y- ------------------------- Můžete mi ostříhat vlasy? 0
Não muito curto, por favor. N- -oc--a-r-t-o----o---. Ne moc nakrátko, prosím. N- m-c n-k-á-k-, p-o-í-. ------------------------ Ne moc nakrátko, prosím. 0
Um bocado mais curto, por favor. O -ě-o----tš-, -r--í-. O něco kratší, prosím. O n-c- k-a-š-, p-o-í-. ---------------------- O něco kratší, prosím. 0
Você pode revelar as fotografias? Můž-t- m--vyvo--t f-tky? Můžete mi vyvolat fotky? M-ž-t- m- v-v-l-t f-t-y- ------------------------ Můžete mi vyvolat fotky? 0
As fotografias estão no CD. Fotky--s-u -a-c--é-k-. Fotky jsou na cédéčku. F-t-y j-o- n- c-d-č-u- ---------------------- Fotky jsou na cédéčku. 0
As fotografias estão na máquina fotográfica. F--k- js-u -- f---k-. Fotky jsou ve foťáku. F-t-y j-o- v- f-ť-k-. --------------------- Fotky jsou ve foťáku. 0
Você pode arranjar o relógio? Mů-ete op---it----ho---k-? Můžete opravit ty hodinky? M-ž-t- o-r-v-t t- h-d-n-y- -------------------------- Můžete opravit ty hodinky? 0
O vidro está partido. S---čko----r-zb-té. Sklíčko je rozbité. S-l-č-o j- r-z-i-é- ------------------- Sklíčko je rozbité. 0
Não tem pilha. Bater-- j- -----n-. Baterie je prázdná. B-t-r-e j- p-á-d-á- ------------------- Baterie je prázdná. 0
Você pode passar a camisa a ferro? M-ž--e-v-žeh-it-t---oš--i? Můžete vyžehlit tu košili? M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-l-? -------------------------- Můžete vyžehlit tu košili? 0
Você pode lavar as calças? M--et- -yčis--- ty--alhot-? Můžete vyčistit ty kalhoty? M-ž-t- v-č-s-i- t- k-l-o-y- --------------------------- Můžete vyčistit ty kalhoty? 0
Você pode arranjar os sapatos? Můž--- o--a----t- boty? Můžete opravit ty boty? M-ž-t- o-r-v-t t- b-t-? ----------------------- Můžete opravit ty boty? 0
Você pode dar-me lume? Můž-----i p-i---i-? Můžete mi připálit? M-ž-t- m- p-i-á-i-? ------------------- Můžete mi připálit? 0
Você tem fósforos ou um isqueiro? M-t- -á-al-- ne-o -apa-ov-č? Máte zápalky nebo zapalovač? M-t- z-p-l-y n-b- z-p-l-v-č- ---------------------------- Máte zápalky nebo zapalovač? 0
Você tem um cinzeiro? M-ž-te-m- přin--t ---elní-? Můžete mi přinést popelník? M-ž-t- m- p-i-é-t p-p-l-í-? --------------------------- Můžete mi přinést popelník? 0
Fuma charutos? Kouříte -o-t-í-y? Kouříte doutníky? K-u-í-e d-u-n-k-? ----------------- Kouříte doutníky? 0
Fuma cigarros? K---í------ar--y? Kouříte cigarety? K-u-í-e c-g-r-t-? ----------------- Kouříte cigarety? 0
Fuma cachimbo? K--ří-- dýmk-? Kouříte dýmku? K-u-í-e d-m-u- -------------- Kouříte dýmku? 0

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...