Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 2   »   da Spørgsmål – datid 2

86 [восемьдесят шесть]

Спрашивать – прошедшая форма 2

Спрашивать – прошедшая форма 2

86 [seksogfirs]

Spørgsmål – datid 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Какой галстук ты носил? Hvil--- -li------ d---af- -å? Hvilket slips har du haft på? H-i-k-t s-i-s h-r d- h-f- p-? ----------------------------- Hvilket slips har du haft på? 0
Какую машину ты купил? Hvi-ken-b-l -ar-du-kø-t? Hvilken bil har du købt? H-i-k-n b-l h-r d- k-b-? ------------------------ Hvilken bil har du købt? 0
На какую газету ты подписался? H---k-n-av-s ha---u h--t a-onnemen--p-? Hvilken avis har du haft abonnement på? H-i-k-n a-i- h-r d- h-f- a-o-n-m-n- p-? --------------------------------------- Hvilken avis har du haft abonnement på? 0
Кого Вы видели? H-e- -a- -----t? Hvem har du set? H-e- h-r d- s-t- ---------------- Hvem har du set? 0
С кем Вы встретились? Hv-m ha---- mø-t? Hvem har du mødt? H-e- h-r d- m-d-? ----------------- Hvem har du mødt? 0
Кого Вы узнали? Hve----r d- gen-end-? Hvem har du genkendt? H-e- h-r d- g-n-e-d-? --------------------- Hvem har du genkendt? 0
Когда Вы встали? Hv--nå- -tod--- --? Hvornår stod du op? H-o-n-r s-o- d- o-? ------------------- Hvornår stod du op? 0
Когда Вы начали? Hvorn-- b-gy-d---d-? Hvornår begyndte du? H-o-n-r b-g-n-t- d-? -------------------- Hvornår begyndte du? 0
Когда Вы закончили? Hvor--- h--d--du--p? Hvornår holdt du op? H-o-n-r h-l-t d- o-? -------------------- Hvornår holdt du op? 0
Почему Вы проснулись? Hvor--r -ågne-e du? Hvorfor vågnede du? H-o-f-r v-g-e-e d-? ------------------- Hvorfor vågnede du? 0
Почему Вы стали учителем? Hv---o--er ----l-v-t---r--? Hvorfor er du blevet lærer? H-o-f-r e- d- b-e-e- l-r-r- --------------------------- Hvorfor er du blevet lærer? 0
Почему Вы взяли такси? H----o----r-du t-get----t-xa? Hvorfor har du taget en taxa? H-o-f-r h-r d- t-g-t e- t-x-? ----------------------------- Hvorfor har du taget en taxa? 0
Откуда Вы пришли? Hvor -- ----o-met--ra? Hvor er du kommet fra? H-o- e- d- k-m-e- f-a- ---------------------- Hvor er du kommet fra? 0
Куда Вы пошли? Hvor e---u---e-----? Hvor er du gået hen? H-o- e- d- g-e- h-n- -------------------- Hvor er du gået hen? 0
Где Вы были? H------- -u --re-? Hvor har du været? H-o- h-r d- v-r-t- ------------------ Hvor har du været? 0
Кому ты помог? Hv-- -a- du-h-----t? Hvem har du hjulpet? H-e- h-r d- h-u-p-t- -------------------- Hvem har du hjulpet? 0
Кому ты написал? H-e- -----u-s-reve--t-l? Hvem har du skrevet til? H-e- h-r d- s-r-v-t t-l- ------------------------ Hvem har du skrevet til? 0
Кому ты ответил? Hve- --- -u -v---t? Hvem har du svaret? H-e- h-r d- s-a-e-? ------------------- Hvem har du svaret? 0

Билингвизм улучшает слух

Люди, которые говорят на двух языках, лучше слышат. Они могут различать друг от друга точнее разные шумы. К этом результату пришло американское исследование. Исследователи протестировали нескольких тинэйджеров. Часть испытуемых выросла двуязычной. Эти тинэйджеры говорили на английском и испанском. Другая часть испытуемых говорила только на английском. Молодые люди должны были послушать определённый слог. Это был слог “да”. Он не относился ни к одним из двух языков. Слог проигрывался испытуемым через наушники. При этом с помощью электродов замеряли их активность мозга. После этого теста тинэйджеры должны были ещё раз прослушать этот слог. Но в этот раз было много посторонних шумов. Затем были различные голоса, которые разговаривали на бессмысленных предложениях. Двуязычные очень сильно реагировали на этот слог. Их мозг проявил большую активность. Они могли точно идентифицировать слог с посторонними шумами и без них. Одноязычным испытуемым это не удалось. Их мозг не был таким хорошим, как у двуязычных испытуемых. Результат эксперимента удивил исследователей. До этого было известно, что у музыкантов особенно хороший слух. Но, кажется, что и двуязычие тренирует мозг. Двуязычные постоянно сталкиваются с различными звуками. Благодаря этому их мозг должен развить новые качества. Он учится различать различное языковое влияние. Теперь исследователи тестируют, как языковые знания влияют на мозг. Возможно, также и для слуха будет польза, если позже учить языки…