Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 2   »   ku Questions – Past tense 2

86 [восемьдесят шесть]

Спрашивать – прошедшая форма 2

Спрашивать – прошедшая форма 2

86 [heştê û şeş]

Questions – Past tense 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Какой галстук ты носил? Kîja- --uben---i-s--yê ---de---? Kîjan stubend di stuyê te de bû? K-j-n s-u-e-d d- s-u-ê t- d- b-? -------------------------------- Kîjan stubend di stuyê te de bû? 0
Какую машину ты купил? T--k-j-n---r---êl ki--? Te kîjan tirimpêl kirî? T- k-j-n t-r-m-ê- k-r-? ----------------------- Te kîjan tirimpêl kirî? 0
На какую газету ты подписался? T- -ûyî -b-n-yê-k---n-rojn-me-ê? Tu bûyî aboneyê kîjan rojnameyê? T- b-y- a-o-e-ê k-j-n r-j-a-e-ê- -------------------------------- Tu bûyî aboneyê kîjan rojnameyê? 0
Кого Вы видели? We k--ê --t? We kî/ê dît? W- k-/- d-t- ------------ We kî/ê dît? 0
С кем Вы встретились? Hû--li--a-t--k--ê hati-? Hûn li rastî kî/ê hatin? H-n l- r-s-î k-/- h-t-n- ------------------------ Hûn li rastî kî/ê hatin? 0
Кого Вы узнали? W---î-ê -as -i-? We kî/ê nas kir? W- k-/- n-s k-r- ---------------- We kî/ê nas kir? 0
Когда Вы встали? Hûn -e-gî--abûn? Hûn kengî rabûn? H-n k-n-î r-b-n- ---------------- Hûn kengî rabûn? 0
Когда Вы начали? W--ke--î --s--p- -ir? We kengî dest pê kir? W- k-n-î d-s- p- k-r- --------------------- We kengî dest pê kir? 0
Когда Вы закончили? W----ng- -e-d-? We kengî berda? W- k-n-î b-r-a- --------------- We kengî berda? 0
Почему Вы проснулись? Hûn-j------i-h--yar b-n? Hûn ji bo çi hişyar bûn? H-n j- b- ç- h-ş-a- b-n- ------------------------ Hûn ji bo çi hişyar bûn? 0
Почему Вы стали учителем? Hûn----bo-çi-b-----moste? Hûn ji bo çi bûn mamoste? H-n j- b- ç- b-n m-m-s-e- ------------------------- Hûn ji bo çi bûn mamoste? 0
Почему Вы взяли такси? H-- j- bo ç--siw-r- te------ê-b-n? Hûn ji bo çi siwarê texsiyekê bûn? H-n j- b- ç- s-w-r- t-x-i-e-ê b-n- ---------------------------------- Hûn ji bo çi siwarê texsiyekê bûn? 0
Откуда Вы пришли? H-n-----û h--in? Hûn ji kû hatin? H-n j- k- h-t-n- ---------------- Hûn ji kû hatin? 0
Куда Вы пошли? Hû-------kû? Hûn çûne kû? H-n ç-n- k-? ------------ Hûn çûne kû? 0
Где Вы были? Hû- li k- -û-? Hûn li kû bûn? H-n l- k- b-n- -------------- Hûn li kû bûn? 0
Кому ты помог? Hûn a--k--- kî-ê--û-? Hûn alîkarê kî/ê bûn? H-n a-î-a-ê k-/- b-n- --------------------- Hûn alîkarê kî/ê bûn? 0
Кому ты написал? T--ji-kî/ê re---v--î? Te ji kî/ê re nivîsî? T- j- k-/- r- n-v-s-? --------------------- Te ji kî/ê re nivîsî? 0
Кому ты ответил? Te -e-s-- -a-k-/-? Te bersiv da kî/ê? T- b-r-i- d- k-/-? ------------------ Te bersiv da kî/ê? 0

Билингвизм улучшает слух

Люди, которые говорят на двух языках, лучше слышат. Они могут различать друг от друга точнее разные шумы. К этом результату пришло американское исследование. Исследователи протестировали нескольких тинэйджеров. Часть испытуемых выросла двуязычной. Эти тинэйджеры говорили на английском и испанском. Другая часть испытуемых говорила только на английском. Молодые люди должны были послушать определённый слог. Это был слог “да”. Он не относился ни к одним из двух языков. Слог проигрывался испытуемым через наушники. При этом с помощью электродов замеряли их активность мозга. После этого теста тинэйджеры должны были ещё раз прослушать этот слог. Но в этот раз было много посторонних шумов. Затем были различные голоса, которые разговаривали на бессмысленных предложениях. Двуязычные очень сильно реагировали на этот слог. Их мозг проявил большую активность. Они могли точно идентифицировать слог с посторонними шумами и без них. Одноязычным испытуемым это не удалось. Их мозг не был таким хорошим, как у двуязычных испытуемых. Результат эксперимента удивил исследователей. До этого было известно, что у музыкантов особенно хороший слух. Но, кажется, что и двуязычие тренирует мозг. Двуязычные постоянно сталкиваются с различными звуками. Благодаря этому их мозг должен развить новые качества. Он учится различать различное языковое влияние. Теперь исследователи тестируют, как языковые знания влияют на мозг. Возможно, также и для слуха будет польза, если позже учить языки…