Kde je najbližšia čerpacia stanica?
نزد-ک-ری- -----ب-زی----د---ج--ت-
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- -م- ب-ز-ن ب-د- ک-ا-ت-
----------------------------------
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
0
po-pe-b--z-n- ---a-- -oj-st?
pompe benzine ba-adi kojâst?
p-m-e b-n-i-e b---d- k-j-s-?
----------------------------
pompe benzine ba-adi kojâst?
Kde je najbližšia čerpacia stanica?
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
pompe benzine ba-adi kojâst?
Mám defekt.
-ا----- پنج-ش-ه-ا-ت.
لاستیکم پنجرشده است.
-ا-ت-ک- پ-ج-ش-ه ا-ت-
----------------------
لاستیکم پنجرشده است.
0
lâ-t--am p-nch----hod--a-t.
lâstikam panchar shode ast.
l-s-i-a- p-n-h-r s-o-e a-t-
---------------------------
lâstikam panchar shode ast.
Mám defekt.
لاستیکم پنجرشده است.
lâstikam panchar shode ast.
Môžete vymeniť koleso?
-یت----د چر- ما-ین-را-عو- ک-ی--
می-توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
-ی-ت-ا-ی- چ-خ م-ش-ن ر- ع-ض ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
0
m-t-v--i- -h-r--- mâ--in -- a-a- -o--d?
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
m-t-v-n-d c-a-k-e m-s-i- r- a-a- k-n-d-
---------------------------------------
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
Môžete vymeniť koleso?
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
Potrebujem pár litrov nafty.
من -ند--ی-- گ-ز-ئی-----یا- د-ر-.
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
-ن چ-د ل-ت- گ-ز-ئ-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
----------------------------------
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
0
m-n b- --and----r -â-o-l -iâz-d-r-m.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
m-n b- c-a-d l-t- g-z-i- n-â- d-r-m-
------------------------------------
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
Potrebujem pár litrov nafty.
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
Nemám už žiaden benzín.
-ن--ی-ر -ن-----د-ر--
من دیگر بنزین ندارم.
-ن د-گ- ب-ز-ن ن-ا-م-
----------------------
من دیگر بنزین ندارم.
0
ma- -i-a-----zin-nad-ram.
man digar benzin nadâram.
m-n d-g-r b-n-i- n-d-r-m-
-------------------------
man digar benzin nadâram.
Nemám už žiaden benzín.
من دیگر بنزین ندارم.
man digar benzin nadâram.
Máte náhradný kanister?
------نز-ن ه-را-------؟
گالن بنزین همراه دارید؟
-ا-ن ب-ز-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------------
گالن بنزین همراه دارید؟
0
g---n- --k-ire-ye--enz-n h-mrâh -âr--?
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
g-l-n- z-k-i-e-y- b-n-i- h-m-â- d-r-d-
--------------------------------------
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
Máte náhradný kanister?
گالن بنزین همراه دارید؟
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
Kde si môžem zatelefonovať?
کجا-می-توانم -ل-ن---ن-؟
کجا می-توانم تلفن بزنم؟
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
ko-----tav---m -ele-on be---a-?
kojâ mitavânam telefon bezanam?
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Kde si môžem zatelefonovať?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Potrebujem odťahovú službu.
من ا-ت--ج-ب--م-ش---ام--- خو-رو (جه-----سل -ردن) -ارم-
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- م-ش-ن ا-د-د خ-د-و (-ه- ب-ک-ل ک-د-) د-ر-.-
-------------------------------------------------------
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
0
man --t-âj -- m-----e-e--âd--h-d-o j-hate boxel -a-da- d--a-.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
m-n e-t-â- b- m-s-i-e e-d-d k-o-r- j-h-t- b-x-l k-r-a- d-r-m-
-------------------------------------------------------------
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
Potrebujem odťahovú službu.
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
Hľadám autoopravovňu.
-ن---با-----ت-م----ه -ستم.
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
-ن د-ب-ل ی- ت-م-ر-ا- ه-ت-.-
----------------------------
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
0
m-n do-b--e---k--a-am--g-h -ast-m.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
m-n d-n-â-e y-k t---m-r-â- h-s-a-.
----------------------------------
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
Hľadám autoopravovňu.
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
Stala sa nehoda.
----ص-د- شد---س-.
یک تصادف شده است.
-ک ت-ا-ف ش-ه ا-ت-
-------------------
یک تصادف شده است.
0
ye- t----o- ---h-dâ-- -st.
yek tasâdof rokh dâde ast.
y-k t-s-d-f r-k- d-d- a-t-
--------------------------
yek tasâdof rokh dâde ast.
Stala sa nehoda.
یک تصادف شده است.
yek tasâdof rokh dâde ast.
Kde je najbližší telefón?
-اج--ت-فن ب----ک-اس-؟
باجه تلفن بعدی کجاست؟
-ا-ه ت-ف- ب-د- ک-ا-ت-
-----------------------
باجه تلفن بعدی کجاست؟
0
b-je-----fo------adi-ko----?
bâje telefone ba-adi kojâst?
b-j- t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
----------------------------
bâje telefone ba-adi kojâst?
Kde je najbližší telefón?
باجه تلفن بعدی کجاست؟
bâje telefone ba-adi kojâst?
Máte pri sebe mobilný telefón?
---ن-همر---دا----
تلفن همراه دارید؟
-ل-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------
تلفن همراه دارید؟
0
te-ef-n--h-mr---na-de----h--t?
telefone hamrâh nazdetân hast?
t-l-f-n- h-m-â- n-z-e-â- h-s-?
------------------------------
telefone hamrâh nazdetân hast?
Máte pri sebe mobilný telefón?
تلفن همراه دارید؟
telefone hamrâh nazdetân hast?
Potrebujeme pomoc.
-- ا---ا- به -مک-داریم-
ما احتیاج به کمک داریم.
-ا ا-ت-ا- ب- ک-ک د-ر-م-
-------------------------
ما احتیاج به کمک داریم.
0
mâ--h---j be -om-- -----.
mâ ehtiâj be komak dârim.
m- e-t-â- b- k-m-k d-r-m-
-------------------------
mâ ehtiâj be komak dârim.
Potrebujeme pomoc.
ما احتیاج به کمک داریم.
mâ ehtiâj be komak dârim.
Zavolajte lekára!
-ک--کت---دا ک--د-
یک دکتر صدا کنید!
-ک د-ت- ص-ا ک-ی-!-
-------------------
یک دکتر صدا کنید!
0
yek--o--or-se---k-nid.
yek doktor sedâ konid.
y-k d-k-o- s-d- k-n-d-
----------------------
yek doktor sedâ konid.
Zavolajte lekára!
یک دکتر صدا کنید!
yek doktor sedâ konid.
Zavolajte políciu!
پ-یس--ا-خب- ک-ی-!
پلیس را خبر کنید!
-ل-س ر- خ-ر ک-ی-!-
-------------------
پلیس را خبر کنید!
0
pol-- r--kh---r-k-n-d.
polis râ khabar konid.
p-l-s r- k-a-a- k-n-d-
----------------------
polis râ khabar konid.
Zavolajte políciu!
پلیس را خبر کنید!
polis râ khabar konid.
Vaše doklady, prosím.
مدارکت------اً.
مدارکتان لطفا-.
-د-ر-ت-ن ل-ف-ً-
-----------------
مدارکتان لطفاً.
0
ma-â-ek-t-n--o-f-n
madâreketân lotfan
m-d-r-k-t-n l-t-a-
------------------
madâreketân lotfan
Vaše doklady, prosím.
مدارکتان لطفاً.
madâreketân lotfan
Váš vodičský preukaz, prosím.
-طف------هی--م---ان -ا-نشان----د.
لطفا- گواهینامه تان را نشان دهید.
-ط-ا- گ-ا-ی-ا-ه ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
0
l-tfa- --vâhi n---h------o--râ -es--n da-id.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
l-t-a- g-v-h- n-m-h-y- k-o- r- n-s-â- d-h-d-
--------------------------------------------
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
Váš vodičský preukaz, prosím.
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
Váš technický preukaz, prosím.
لطف--------خودر-ی--ن -ا--شا- د---.
لطفا- کارت خودرویتان را نشان دهید.
-ط-ا- ک-ر- خ-د-و-ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
------------------------------------
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
0
l---an kâ-----h--r- râ --s-ân-dâ--d.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
l-t-a- k-r-e k-o-r- r- n-s-â- d-h-d-
------------------------------------
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
Váš technický preukaz, prosím.
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.