Kde je turistická informačná kancelária?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
0
ka-kō--yok- wa----o-e---ka?
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
k-n-ō-k-o-u w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
Kde je turistická informačná kancelária?
観光局は どこ です か ?
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
Máte pre mňa mapu mesta?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
0
shi-a--c-i-u -a-----a-u --?
shigai chizu wa arimasu ka?
s-i-a- c-i-u w- a-i-a-u k-?
---------------------------
shigai chizu wa arimasu ka?
Máte pre mňa mapu mesta?
市街地図は あります か ?
shigai chizu wa arimasu ka?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
0
k--- -- h-t--u -o yoy--- ----ek---su k-?
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
k-k- d- h-t-r- n- y-y-k- w- d-k-m-s- k-?
----------------------------------------
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
Kde je staré mesto?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
0
ky--s--gai-wa--okod-s- ka?
kyū shigai wa dokodesu ka?
k-ū s-i-a- w- d-k-d-s- k-?
--------------------------
kyū shigai wa dokodesu ka?
Kde je staré mesto?
旧市街は どこ です か ?
kyū shigai wa dokodesu ka?
Kde je dóm?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
0
ta----dō w- dok--e-u ka?
taiseidō wa dokodesu ka?
t-i-e-d- w- d-k-d-s- k-?
------------------------
taiseidō wa dokodesu ka?
Kde je dóm?
大聖堂は どこ です か ?
taiseidō wa dokodesu ka?
Kde je múzeum?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
0
bi--t--k-n--a d-ko-es---a?
bijutsukan wa dokodesu ka?
b-j-t-u-a- w- d-k-d-s- k-?
--------------------------
bijutsukan wa dokodesu ka?
Kde je múzeum?
美術館は どこ です か ?
bijutsukan wa dokodesu ka?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
0
k---- -a -----de-kaema-u--a?
kitte wa doko de kaemasu ka?
k-t-e w- d-k- d- k-e-a-u k-?
----------------------------
kitte wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
切手は どこで 買えます か ?
kitte wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
0
hana--- do-- d--ka--asu-ka?
hana wa doko de kaemasu ka?
h-n- w- d-k- d- k-e-a-u k-?
---------------------------
hana wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
花は どこで 買えます か ?
hana wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
0
jōs-a-ke- -a-doko-de --emasu --?
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
j-s-a-k-n w- d-k- d- k-e-a-u k-?
--------------------------------
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
乗車券は どこで 買えます か ?
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
Kde je prístav?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
0
mi-a------doko--su ka?
minato wa dokodesu ka?
m-n-t- w- d-k-d-s- k-?
----------------------
minato wa dokodesu ka?
Kde je prístav?
港は どこ です か ?
minato wa dokodesu ka?
Kde je trh?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
0
i--iba-wa --k--es----?
ichiba wa dokodesu ka?
i-h-b- w- d-k-d-s- k-?
----------------------
ichiba wa dokodesu ka?
Kde je trh?
市場は どこ です か ?
ichiba wa dokodesu ka?
Kde je zámok?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
0
o----------od--u k-?
o-jō wa dokodesu ka?
o-j- w- d-k-d-s- k-?
--------------------
o-jō wa dokodesu ka?
Kde je zámok?
お城は どこ です か ?
o-jō wa dokodesu ka?
Kedy začína prehliadka?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
0
tsu---- ----- -i -ajimari---- -a?
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
t-u- w- n-n-i n- h-j-m-r-m-s- k-?
---------------------------------
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
Kedy začína prehliadka?
ツアーは 何時に 始まります か ?
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
Kedy končí prehliadka?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
0
t-uā-wa n-n----- ---r-mas- --?
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
t-u- w- n-n-i n- o-a-i-a-u k-?
------------------------------
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
Kedy končí prehliadka?
ツアーは 何時に 終わります か ?
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
Ako dlho trvá prehliadka?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
0
tsu--wa-d-re -ura- -a-ar----u---?
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
t-u- w- d-r- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
---------------------------------
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
Ako dlho trvá prehliadka?
ツアーは どれくらい かかります か ?
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
d--t---o o-h------gai-o--an ga --es-.
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
d-i-s-g- o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
-------------------------------------
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
i-aria-go - h-n-su -ai-o-s---ga-īdes-.
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
i-a-i---o o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
--------------------------------------
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
fura--ugo o--an-s--gaido--an ga ī-es-.
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
f-r-n-u-o o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
--------------------------------------
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.