Kde je turistická informačná kancelária?
ਸ-----ਸ---- -ਫਤ- ----ੇ -ੈ?
ਸ-ਰ – ਸਪ-ਟ- ਦਫਤਰ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਸ-ਰ – ਸ-ਾ-ਾ ਦ-ਤ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
s-i-a - s--ā---d-p-a-----kith- hai?
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
s-i-a – s-p-ṭ- d-p-a-a-a k-t-ē h-i-
-----------------------------------
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
Kde je turistická informačná kancelária?
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
Máte pre mňa mapu mesta?
ਕੀ-ਤੁਹ-ਡ----ਲ--ੇਰ- ਲ- ਸ਼ਹਿ--ਦ- ਨ-ਸ਼--ਹੈ?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਰ- ਲਈ ਸ਼ਹ-ਰ ਦ- ਨਕਸ਼- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਰ- ਲ- ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਹ-?
--------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
0
K----hā---k-la--ē------ī śa-i-- dā-naka-----i?
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
K- t-h-ḍ- k-l- m-r- l-'- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i-
----------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
Máte pre mňa mapu mesta?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ਕੀ--ੱਥੇ ਹ----ਦੇ---ਰੇ -ਾ--ੰਦ-ਬਸ- -ੋ--ਕਦ---ੈ?
ਕ- ਇ-ਥ- ਹ-ਟਲ ਦ- ਕਮਰ- ਦ- ਬ-ਦ-ਬਸਤ ਹ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਹ-ਟ- ਦ- ਕ-ਰ- ਦ- ਬ-ਦ-ਬ-ਤ ਹ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K----h--h---la -- kamarē-dā-ba-ōbasat- ----a-----h-i?
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
K- i-h- h-ṭ-l- d- k-m-r- d- b-d-b-s-t- h- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------------------
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
Kde je staré mesto?
ਪੁਰਾ-- ਸ਼-ਿਰ ਕ-ੱਥੇ--ੈ?
ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼ਹ-ਰ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
P-rāṇ- ś-h----ki----hai?
Purāṇā śahira kithē hai?
P-r-ṇ- ś-h-r- k-t-ē h-i-
------------------------
Purāṇā śahira kithē hai?
Kde je staré mesto?
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Purāṇā śahira kithē hai?
Kde je dóm?
ਚਰ- ----ੇ---?
ਚਰਚ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਚ-ਚ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
C---c- ki-hē ---?
Caraca kithē hai?
C-r-c- k-t-ē h-i-
-----------------
Caraca kithē hai?
Kde je dóm?
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Caraca kithē hai?
Kde je múzeum?
ਅ---ਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
ਅਜ-ਇਬ – ਘਰ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਅ-ਾ-ਬ – ਘ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
A-ā'--a-–--h--- -i-hē hai?
Ajā'iba – ghara kithē hai?
A-ā-i-a – g-a-a k-t-ē h-i-
--------------------------
Ajā'iba – ghara kithē hai?
Kde je múzeum?
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ajā'iba – ghara kithē hai?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
ਡਾ- - -ਿਕਟ--ਿੱ-ੋਂ-ਖ-----ਜਾ ---- ਹ-?
ਡ-ਕ – ਟ-ਕਟ ਕ--ਥ-- ਖਰ-ਦ- ਜ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਡ-ਕ – ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ḍā---– ṭi---- -i-h------r--- j--s--ad--hai?
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Ḍ-k- – ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i-
-------------------------------------------
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ਫੁੱ- --ੱਥ-ਂ-ਖ--------ਸਕ-ੇ ਹ-?
ਫ--ਲ ਕ--ਥ-- ਖਰ-ਦ- ਜ- ਸਕਦ- ਹਨ?
ਫ-ੱ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
Ph--a-ki-h-ṁ---a---- jā---ka-ē--an-?
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
P-u-a k-t-ō- k-a-ī-ē j- s-k-d- h-n-?
------------------------------------
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
ਟਿ-ਟ-ਕ--ਥੋਂ ਖ------ਾ -ਕ-----?
ਟ-ਕਟ ਕ--ਥ-- ਖਰ-ਦ- ਜ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ṭi--ṭa k--h-ṁ-k--rī-- j- -akad- ha-?
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i-
------------------------------------
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Kde je prístav?
ਬ-ਦ-ਗ-- ਕਿੱਥੇ--ੈ?
ਬ-ਦਰਗ-ਹ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਬ-ਦ-ਗ-ਹ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Badar------kithē hai?
Badaragāha kithē hai?
B-d-r-g-h- k-t-ē h-i-
---------------------
Badaragāha kithē hai?
Kde je prístav?
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Badaragāha kithē hai?
Kde je trh?
ਬਜ਼------ਥੇ -ੈ?
ਬਜ਼-ਰ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਬ-ਾ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
B--ā---k--h- --i?
Bazāra kithē hai?
B-z-r- k-t-ē h-i-
-----------------
Bazāra kithē hai?
Kde je trh?
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Bazāra kithē hai?
Kde je zámok?
ਮਹ-ਲ -ਿੱਥੇ ਹ-?
ਮਹ-ਲ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਮ-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Mah-la--it-ē -a-?
Mahila kithē hai?
M-h-l- k-t-ē h-i-
-----------------
Mahila kithē hai?
Kde je zámok?
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Mahila kithē hai?
Kedy začína prehliadka?
ਟੂਰ--ਦ---ਸ਼ੁਰੂ ਹੁ----ਹ-?
ਟ-ਰ ਕਦ-- ਸ਼-ਰ- ਹ--ਦ- ਹ-?
ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
-----------------------
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭūr- ----ṁ --rū-hu-ā--ai?
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Ṭ-r- k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i-
-------------------------
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Kedy začína prehliadka?
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Kedy končí prehliadka?
ਟ----ਦ-ਂ-ਖਤ-----ਦ--ਹ-?
ਟ-ਰ ਕਦ-- ਖਤਮ ਹ--ਦ- ਹ-?
ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਖ-ਮ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
----------------------
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭ--- k-d-ṁ-----a-- ---ā----?
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Ṭ-r- k-d-ṁ k-a-a-a h-d- h-i-
----------------------------
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Kedy končí prehliadka?
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Ako dlho trvá prehliadka?
ਟ-- ਕ-ੰ-ੇ -ਮ-ਂ-ਦ- -ੁ-ਦ---ੈ?
ਟ-ਰ ਕ--ਨ- ਸਮ-- ਦ- ਹ--ਦ- ਹ-?
ਟ-ਰ ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਦ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
---------------------------
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭūra --n- ----ṁ-dā h-d- h-i?
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Ṭ-r- k-n- s-m-ṁ d- h-d- h-i-
----------------------------
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Ako dlho trvá prehliadka?
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ਮ-ਨ-ੰ -ੱ---ਾ-- ਚਾਹ-ਦ- ਹੈ-ਜੋ ਜ--ਨ--ੋ- ਸਕਦ- ਹ-ਵ-।
ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਗ-ਈਡ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜਰਮਨ ਬ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-ਵ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜ-ਮ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
-----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
M--n-------ā'ī-a---h-dā-h----ō jar-man- ---a s---dā -ōvē.
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- j-r-m-n- b-l- s-k-d- h-v-.
---------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
ਮੈ-ੂ--ਇੱ- ਗਾ-ਡ ਚਾਹੀਦਾ--ੈ--ੋ ---ਲੀ-ਨ-ਬ-ਲ------ਹ--ੇ।
ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਗ-ਈਡ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਇਟ-ਲ-ਅਨ ਬ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-ਵ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਇ-ਾ-ੀ-ਨ ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
--------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
Main-------ā-īḍ- ---īd---ai -- -ṭ-l-'a-a b--a s-kad- -ōv-.
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- i-ā-ī-a-a b-l- s-k-d- h-v-.
----------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
ਮੈ-ੂੰ-----ਗ--ਡ -ਾ-ੀਦਾ ਹ---ੋ ਫਰਾ--ੀ-ੀ ਬ-- ---- --ਵ-।
ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਗ-ਈਡ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਫਰ--ਸ-ਸ- ਬ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-ਵ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
M---ū i-a g-'ī-a c--īdā hai -----ar--s--ī ---a ------ --vē.
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- p-a-ā-s-s- b-l- s-k-d- h-v-.
-----------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.