Aké máte povolanie?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go -h-k--yō-w-?
go shokugyō wa?
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Aké máte povolanie?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Môj muž je povolaním lekár.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o-t- w---sha--s-.
otto wa ishadesu.
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Môj muž je povolaním lekár.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
p---ta--- no---nk-----to shi-e kin-u-shit- -masu.
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Čoskoro dostaneme dôchodok.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m-s-gu n----- s-ik--su--su.
mōsugu nenkin seikatsudesu.
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Čoskoro dostaneme dôchodok.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ale dane sú vysoké.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d--o---ik-n g- t-ka-desu.
demo zeikin ga takaidesu.
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Ale dane sú vysoké.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
A zdravotné poistenie je vysoké.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ke-k---ke- m---a-aid-s-.
kenkōhoken mo takaidesu.
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
A zdravotné poistenie je vysoké.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Čím by si raz chcel byť?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a-ata wa,--hō-ai -ani n- -ar---i-e-u k-?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Čím by si raz chcel byť?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Chcel by som byť inžinierom.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
enj-n-a n- n--i-a-.
enjinia ni naritai.
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Chcel by som byť inžinierom.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Chcem študovať na univerzite.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
da-ga-- -e ---kyō ---u-tsumor-de-u.
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Chcem študovať na univerzite.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Som praktikant.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
k--shūse--es-.
kenshūseidesu.
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Som praktikant.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Nezarábam veľa.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kaseg---- ama-i---u-ar-m--e-.
kasegi wa amari ōku arimasen.
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Nezarábam veľa.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Praxujem v zahraničí.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
g---ok--de-int-n---p---o sh-m-su.
gaikoku de intānshippu o shimasu.
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Praxujem v zahraničí.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Toto je môj šéf.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
koc-----g- --tash- ------hide-u.
kochira ga watashi no jōshidesu.
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Toto je môj šéf.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Mám milých kolegov.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d-r-ō--a-----s-t-u-e-u.
dōryō wa shinsetsudesu.
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Mám milých kolegov.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
o--ru wa-its--- s--i-----kudō-n----ima-u.
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Hľadám prácu.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
sh--ot- - ---ash--e--as-.
shigoto o sagashiteimasu.
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Hľadám prácu.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Už rok som nezamestnaný.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m- ---i-ne- ----hi-sug---ch-de--.
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Už rok som nezamestnaný.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k-no ------a-s-i----yō-s-- -a-- -ug--as-.
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.