Slovníček fráz

sk Domáce upratovanie   »   pa ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

18 [osemnásť]

Domáce upratovanie

Domáce upratovanie

18 [ਅਠਾਰਾਂ]

18 [Aṭhārāṁ]

ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

[ghara dī saphā'ī]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina pandžábčina Prehrať Viac
Dnes je sobota. ਅੱ- ਸ਼---ਾਰ --। ਅ-ਜ ਸ਼ਨ-ਵ-ਰ ਹ-। ਅ-ਜ ਸ਼-ੀ-ਾ- ਹ-। -------------- ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ। 0
aja -a-īv--a hai. aja śanīvāra hai. a-a ś-n-v-r- h-i- ----------------- aja śanīvāra hai.
Dnes máme čas. ਅ-- --ਡੇ -ੋਲ ---ਂ-ਹ-। ਅ-ਜ ਸ-ਡ- ਕ-ਲ ਸਮ-- ਹ-। ਅ-ਜ ਸ-ਡ- ਕ-ਲ ਸ-ਾ- ਹ-। --------------------- ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। 0
A-a---ḍē --la s--ā-----. Aja sāḍē kōla samāṁ hai. A-a s-ḍ- k-l- s-m-ṁ h-i- ------------------------ Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
Dnes upratujeme byt. ਅ-ਜ-ਅ-------ਸਾਫ -ਰ -ਹ- - ਰ-ੀਆ--ਹ-ਂ। ਅ-ਜ ਅਸ-- ਘਰ ਸ-ਫ ਕਰ ਰਹ- / ਰਹ-ਆ- ਹ--। ਅ-ਜ ਅ-ੀ- ਘ- ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- ----------------------------------- ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 0
Aja -----ghara-----a --r----h-/-r-hī-----ā-. Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ. A-a a-ī- g-a-a s-p-a k-r- r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ- -------------------------------------------- Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
Čistím kúpeľňu. ਮ-ਂ -ਸ਼ਨਾਨ-- ਸ-ਫ -ਰ-ਰ-ੀ-ਹ--। ਮ-- ਇਸ਼ਨ-ਨਘਰ ਸ-ਫ ਕਰ ਰਹ- ਹ--। ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ਨ-ਰ ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------- ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M--ṁ -ś----a--ar---ā----k-ra r-h-----. Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ. M-i- i-a-ā-a-h-r- s-p-a k-r- r-h- h-ṁ- -------------------------------------- Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
Môj muž umýva auto. ਮੇ-----ਵਾਲ- ਗੱ------ਰ--- ਹ-। ਮ-ਰ- ਘਰਵ-ਲ- ਗ-ਡ- ਧ- ਰ-ਹ- ਹ-। ਮ-ਰ- ਘ-ਵ-ਲ- ਗ-ਡ- ਧ- ਰ-ਹ- ਹ-। ---------------------------- ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
M--ā gh-r-v-l--ga-ī --ō r-hā-h-i. Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai. M-r- g-a-a-ā-ā g-ḍ- d-ō r-h- h-i- --------------------------------- Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
Deti čistia bicykle. ਬ----------ਂ ਸ-ਫ------ੇ-ਹਨ। ਬ-ਚ- ਸ-ਈਕਲ-- ਸ-ਫ ਕਰ ਰਹ- ਹਨ। ਬ-ਚ- ਸ-ਈ-ਲ-ਂ ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ੇ ਹ-। --------------------------- ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 0
Bac----'-kalā- s-ph- k-ra r--ē ha--. Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana. B-c- s-'-k-l-ṁ s-p-a k-r- r-h- h-n-. ------------------------------------ Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana.
Stará mama polieva kvety. ਦ-ਦ- --ਨ-ਨ- ਪੌ-ਿ-ਂ ਨ------ੀ--- -----ੈ। ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ਪ-ਦ-ਆ- ਨ-- ਪ-ਣ- ਦ- ਰਹ- ਹ-। ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ਪ-ਦ-ਆ- ਨ-ੰ ਪ-ਣ- ਦ- ਰ-ੀ ਹ-। -------------------------------------- ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ। 0
D--ī- -ā-ī ----i'------p--- -ē-r--- h--. Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai. D-d-/ n-n- p-u-i-ā- n- p-ṇ- d- r-h- h-i- ---------------------------------------- Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai.
Deti upratujú detskú izbu. ਬੱਚ---ੱ-ਿਆਂ ਦ- ---ਾ ਸਾਫ ----ਹ--ਹ-। ਬ-ਚ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਕਮਰ- ਸ-ਫ ਕਰ ਰਹ- ਹਨ। ਬ-ਚ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਕ-ਰ- ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 0
B--ē-b--i'ā- ---k-m-rā--āp-a-ka-a----ē h-na. Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana. B-c- b-c-'-ṁ d- k-m-r- s-p-a k-r- r-h- h-n-. -------------------------------------------- Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana.
Môj muž si upratuje svoj písací stôl. ਮ--ਾ -------ਆਪਣਾ--ੈੱਸ- --ਫ ---ਰ-ਹਾ --। ਮ-ਰ- ਘਰਵ-ਲ- ਆਪਣ- ਡ--ਸਕ ਸ-ਫ ਕਰ ਰ-ਹ- ਹ-। ਮ-ਰ- ਘ-ਵ-ਲ- ਆ-ਣ- ਡ-ੱ-ਕ ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-। -------------------------------------- ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Mē-- g--ra--l----aṇā ḍ-i-aka-s-p-a--ar------ --i. Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai. M-r- g-a-a-ā-ā ā-a-ā ḍ-i-a-a s-p-a k-r- r-h- h-i- ------------------------------------------------- Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai.
Dávam prádlo do práčky. ਮ-ਂ--ਾ--ੰ---ਸ਼-ਨ ਵ----ਕ--ੜੇ ਰ-- -----ਾਂ। ਮ-- ਵ-ਸ਼--ਗ ਮਸ਼-ਨ ਵ--ਚ ਕ-ਪੜ- ਰ-ਖ ਰਹ- ਹ--। ਮ-ਂ ਵ-ਸ਼-ੰ- ਮ-ੀ- ਵ-ੱ- ਕ-ਪ-ੇ ਰ-ਖ ਰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ-vāś--- m-śīna v-ca kapaṛē---k----ah- -āṁ. Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ. M-i- v-ś-g- m-ś-n- v-c- k-p-ṛ- r-k-a r-h- h-ṁ- ---------------------------------------------- Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ.
Vešiam prádlo. ਮੈ- ਕੱਪ-- ਟ-- ਰਹ----ਂ। ਮ-- ਕ-ਪੜ- ਟ-ਗ ਰਹ- ਹ--। ਮ-ਂ ਕ-ਪ-ੇ ਟ-ਗ ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------- ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Mai- ----ṛē -a----ah-----. Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ. M-i- k-p-ṛ- ṭ-g- r-h- h-ṁ- -------------------------- Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ.
Žehlím prádlo. ਮ-ਂ---ਪੜ- -੍-ੈ---ਕ- -ਹੀ---ਂ। ਮ-- ਕ-ਪੜ- ਪ-ਰ--ਸ ਕਰ ਰਹ- ਹ--। ਮ-ਂ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਰ-ੱ- ਕ- ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------- ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ kap--ē --ais---a-a-ra-- h--. Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ. M-i- k-p-ṛ- p-a-s- k-r- r-h- h-ṁ- --------------------------------- Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ.
Okná sú špinavé. ਖਿੜਕੀਆ- ਗੰ-ੀਆਂ---। ਖ-ੜਕ-ਆ- ਗ-ਦ-ਆ- ਹਨ। ਖ-ੜ-ੀ-ਂ ਗ-ਦ-ਆ- ਹ-। ------------------ ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ। 0
K-iṛ--ī'-ṁ-gad-'-ṁ --n-. Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana. K-i-a-ī-ā- g-d-'-ṁ h-n-. ------------------------ Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana.
Dlážka je špinavá. ਫ----ੰ-ਾ--ੈ। ਫਰਸ਼ ਗ-ਦ- ਹ-। ਫ-ਸ਼ ਗ-ਦ- ਹ-। ------------ ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ। 0
Pharaś- ---- hai. Pharaśa gadā hai. P-a-a-a g-d- h-i- ----------------- Pharaśa gadā hai.
Riad je špinavý. ਚ-ਨ---ੇ----- ਗ-ਦੇ -ਨ। ਚ-ਨ- ਦ- ਬਰਤਨ ਗ-ਦ- ਹਨ। ਚ-ਨ- ਦ- ਬ-ਤ- ਗ-ਦ- ਹ-। --------------------- ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ। 0
Cī----ē -a--t-na-ga-ē h-n-. Cīnī dē baratana gadē hana. C-n- d- b-r-t-n- g-d- h-n-. --------------------------- Cīnī dē baratana gadē hana.
Kto umýva okná? ਖਿ-ਕ-ਆ---ੌ- -ਾ- ਕ---ਿ-ਾ--ੈ। ਖ-ੜਕ-ਆ- ਕ-ਨ ਸ-ਫ ਕਰ ਰ-ਹ- ਹ-। ਖ-ੜ-ੀ-ਂ ਕ-ਨ ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-। --------------------------- ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Kh------āṁ-ka--a -ā-ha-kara ---ā-h-i. Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai. K-i-a-ī-ā- k-u-a s-p-a k-r- r-h- h-i- ------------------------------------- Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai.
Kto vysáva? ਵ--ਿਊ--ਕੌਨ ਕਰ-ਰ--ਾ--ੈ। ਵ-ਕ-ਊਮ ਕ-ਨ ਕਰ ਰ-ਹ- ਹ-। ਵ-ਕ-ਊ- ਕ-ਨ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-। ---------------------- ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Vaik--ūm- ----- -ar- --h-----. Vaiki'ūma kauna kara rihā hai. V-i-i-ū-a k-u-a k-r- r-h- h-i- ------------------------------ Vaiki'ūma kauna kara rihā hai.
Kto umýva riad? ਚ--ੀ--ੇ--ਰਤਨ--ੌਨ -ੋ-ਰ--ਾ---। ਚ-ਨ- ਦ- ਬਰਤਨ ਕ-ਨ ਧ- ਰ-ਹ- ਹ-। ਚ-ਨ- ਦ- ਬ-ਤ- ਕ-ਨ ਧ- ਰ-ਹ- ਹ-। ---------------------------- ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
C-n--d---ara---a -a--a-dh--ri-ā --i. Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai. C-n- d- b-r-t-n- k-u-a d-ō r-h- h-i- ------------------------------------ Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai.

Učenie v rannom veku

Cudzie jazyky sú čoraz dôležitejšie. Platí to aj v profesionálnom živote. Počet ľudí, ktorí sa učia cudzie jazyky, sa preto zvyšuje. Aj mnoho rodičov si želá, aby sa ich deti učili jazyky. Najlepšie už v mladosti. Na celom svete existuje preto mnoho medzinárodných základných škôl. Aj materské škôlky s viacjazyčnou výučbou sú čoraz obľúbenejšie. Začať s učením v útlom veku má svoje výhody. A to vďaka vývoju nášho mozgu. Až do 4 rokov veku sa v mozgu tvoria štruktúry pre jazyky. Neurónové siete nám pomáhajú pri učení. Neskôr sa nové štruktúry vytvárajú ťažšie. Staršie deti a dospelí sa učia cudzie jazyky oveľa horšie. Preto by sme mali skorý vývoj nášho mozgu aktívne podporovať. Stručne povedané: čím skôr, tým lepšie. Sú však aj ľudia, ktorí skoré učenie kritizujú. Majú strach, že viacjazyčnosť malé deti preťažuje. Navyše existuje nebezpečenstvo, že sa žiadny jazyk nenaučia poriadne. Z vedeckého hľadiska sú však tieto obavy neopodstatnené. Väčšina lingvistov a neuropsychológov sú v tomto smere optimisti. Vo svojich štúdiách na túto tému došli k pozitívnym výsledkom. Deti sa zväčša cudzie jazyky učia rady. A: keď sa deti učia jazyk, v danom jazyku aj myslia. Prostredníctvom cudzích jazykov tak spoznávajú aj svoj materinský jazyk. Zo znalosti jazykov potom profitujú celý život. Dokonca je lepšie, ak začnú ťažkými jazykmi. Mozog detí sa učí rýchlo a intuitívne. Je im jedno, či si pamätajú hello, ciao alebo néih hou !