Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   pl Zadawanie pytań 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina poľština Prehrať Viac
Mám koníčka. Ma- h-b-y. Mam hobby. M-m h-b-y- ---------- Mam hobby. 0
Hrám tenis. Gra--w--en-sa. Gram w tenisa. G-a- w t-n-s-. -------------- Gram w tenisa. 0
Kde je tenisový kurt? Gdzie---st----t-te--so--? Gdzie jest kort tenisowy? G-z-e j-s- k-r- t-n-s-w-? ------------------------- Gdzie jest kort tenisowy? 0
Máš nejaký koníček? M--z-j-------o---? Masz jakieś hobby? M-s- j-k-e- h-b-y- ------------------ Masz jakieś hobby? 0
Hrám futbal. G-a- w p-ł-ę -o-n-. Gram w piłkę nożną. G-a- w p-ł-ę n-ż-ą- ------------------- Gram w piłkę nożną. 0
Kde je futbalové ihrisko? G---- -e-----i--o d- --ł-i-n-żnej? Gdzie jest boisko do piłki nożnej? G-z-e j-s- b-i-k- d- p-ł-i n-ż-e-? ---------------------------------- Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 0
Bolí ma rameno. B------ie ramię. Boli mnie ramię. B-l- m-i- r-m-ę- ---------------- Boli mnie ramię. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. B-lą-mn-e -eż -to-a i --o-. Bolą mnie też stopa i dłoń. B-l- m-i- t-ż s-o-a i d-o-. --------------------------- Bolą mnie też stopa i dłoń. 0
Kde je doktor? Gdz-e j-st -eka-z? Gdzie jest lekarz? G-z-e j-s- l-k-r-? ------------------ Gdzie jest lekarz? 0
Mám auto. M-m sa--c---. Mam samochód. M-m s-m-c-ó-. ------------- Mam samochód. 0
Mám aj motorku. M-m-t---m-t-c-kl. Mam też motocykl. M-m t-ż m-t-c-k-. ----------------- Mam też motocykl. 0
Kde je parkovisko? Gdzie-j--- p-r-i-g? Gdzie jest parking? G-z-e j-s- p-r-i-g- ------------------- Gdzie jest parking? 0
Mám pulóver. M-- s-et-r. Mam sweter. M-m s-e-e-. ----------- Mam sweter. 0
Mám aj bundu a džínsy. M-m----ż- --rt-ę i----n-y. Mam także kurtkę i dżinsy. M-m t-k-e k-r-k- i d-i-s-. -------------------------- Mam także kurtkę i dżinsy. 0
Kde je práčka? Gd--- jes--p--l--? Gdzie jest pralka? G-z-e j-s- p-a-k-? ------------------ Gdzie jest pralka? 0
Mám tanier. Ma----le--. Mam talerz. M-m t-l-r-. ----------- Mam talerz. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. Mam -óż, --de----i--y--ę. Mam nóż, widelec i łyżkę. M-m n-ż- w-d-l-c i ł-ż-ę- ------------------------- Mam nóż, widelec i łyżkę. 0
Kde je soľ a korenie? G-z-- s--só--i -i-pr-? Gdzie są sól i pieprz? G-z-e s- s-l i p-e-r-? ---------------------- Gdzie są sól i pieprz? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...