Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   pl Zdania podrzędne z że 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina poľština Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. M-że----r- -ogo-- bę-zie -ep-za. Może jutro pogoda będzie lepsza. M-ż- j-t-o p-g-d- b-d-i- l-p-z-. -------------------------------- Może jutro pogoda będzie lepsza. 0
Odkiaľ to viete? S--- ----/ p--- -- -i-? Skąd pan / pani to wie? S-ą- p-n / p-n- t- w-e- ----------------------- Skąd pan / pani to wie? 0
Dúfam, že bude lepšie. M-m -ad--e-ę- ż- -ędzi--lep-za. Mam nadzieję, że będzie lepsza. M-m n-d-i-j-, ż- b-d-i- l-p-z-. ------------------------------- Mam nadzieję, że będzie lepsza. 0
Celkom určite príde. O- p--y-dzi- -a-p-w-o. On przyjdzie na pewno. O- p-z-j-z-e n- p-w-o- ---------------------- On przyjdzie na pewno. 0
Je to isté? C-y------st --w-e? Czy to jest pewne? C-y t- j-s- p-w-e- ------------------ Czy to jest pewne? 0
Viem, že príde. W--m, -- o-----yjdzie. Wiem, że on przyjdzie. W-e-, ż- o- p-z-j-z-e- ---------------------- Wiem, że on przyjdzie. 0
Určite zavolá. O-----pe-n--------n-. On na pewno zadzwoni. O- n- p-w-o z-d-w-n-. --------------------- On na pewno zadzwoni. 0
Skutočne? Na---wd-? Naprawdę? N-p-a-d-? --------- Naprawdę? 0
Verím, že zavolá. Sąd-----e-----adz---i. Sądzę, że on zadzwoni. S-d-ę- ż- o- z-d-w-n-. ---------------------- Sądzę, że on zadzwoni. 0
Víno je určite staré. T-----o jes--z-pe--o--ią-s-are. To wino jest z pewnością stare. T- w-n- j-s- z p-w-o-c-ą s-a-e- ------------------------------- To wino jest z pewnością stare. 0
Viete to presne? W-e -an---pani t--n- pewno? Wie pan / pani to na pewno? W-e p-n / p-n- t- n- p-w-o- --------------------------- Wie pan / pani to na pewno? 0
Domnievam sa, že je staré. P-z----zcza-- ż---no ---- ---r-. Przypuszczam, że ono jest stare. P-z-p-s-c-a-, ż- o-o j-s- s-a-e- -------------------------------- Przypuszczam, że ono jest stare. 0
Náš šéf vyzerá dobre. Na-- s--- -----e ------a. Nasz szef dobrze wygląda. N-s- s-e- d-b-z- w-g-ą-a- ------------------------- Nasz szef dobrze wygląda. 0
Myslíte? T-k--a- - p--i--waż-? Tak pan / pani uważa? T-k p-n / p-n- u-a-a- --------------------- Tak pan / pani uważa? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. Uważa-- że ---w-gl-d- --w-t-ba-dzo--ob--e. Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. U-a-a-, ż- o- w-g-ą-a n-w-t b-r-z- d-b-z-. ------------------------------------------ Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. 0
Šef má určite priateľku. S-ef--a -e-no -a--zie-c--nę. Szef na pewno ma dziewczynę. S-e- n- p-w-o m- d-i-w-z-n-. ---------------------------- Szef na pewno ma dziewczynę. 0
Skutočne si to myslíte? Tak pa- ---a------ra--ę-u-a--? Tak pan / pani naprawdę uważa? T-k p-n / p-n- n-p-a-d- u-a-a- ------------------------------ Tak pan / pani naprawdę uważa? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. To-c--k--m-możliw-- ----- -z-ewczyn-. To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. T- c-ł-i-m m-ż-i-e- ż- m- d-i-w-z-n-. ------------------------------------- To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!